ويكيبيديا

    "كان من فعل هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui a fait ça
        
    • qui ont fait ça
        
    • soit qui ait fait ça
        
    Celui qui a fait ça a dû tordre les bras jusqu'à ce qu'ils se brisent. Open Subtitles حسنا,أيا كان من فعل هذا فقد قام حرفيا بلّي ذراعيه حتى إنكسرتا
    Celui qui a fait ça a pratiqué les rites les plus violents du peuple Apache, Open Subtitles ايا كان من فعل هذا فقد نفذ اكثر الممارسات الوحشية لقبيلة الأباتشي
    Celui qui a fait ça sait que je ne suis qu'un intermédiaire efficace. Open Subtitles لابدّ أنّ أياً كان من فعل هذا يعرف أنّي قناة فعّالة لكم.
    Celui qui a fait ça était engagé dans son art. Open Subtitles أي كان من فعل هذا كان ملتزما بفنّه
    Ceux qui ont fait ça me connaissent, il savent de quoi je suis capable. Open Subtitles أيا كان من فعل هذا فهو يعرفوني، ويعرفون مابوسعي أن أفعله
    Qui que ce soit qui ait fait ça, il savait ce qu'il faisait. Open Subtitles حسنا , اي كان من فعل هذا هم كانوا على معرفه بما يفعلونه.
    - On veut juste trouver celui qui a fait ça à Jack et l'arrêter. Open Subtitles القاء القبض على ايا كان من فعل هذا بجاك وتسليمه للسلطات هذا كل ما في الامر
    Celui qui a fait ça en a probablement l'accès. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا فلديه على الأرجح إذن دخول
    Peut être que celui qui a fait ça a tué Glenn parce que... Open Subtitles ربما مهما كان من فعل هذا قتل غلين ..بسبب
    Donc c'était une embuscade. Celui qui a fait ça savait qu'il avait la mallette avec lui. Open Subtitles إذن كان هذا فخ، أياً كان من فعل هذا قد علم أنّ بحوزته تلك الحقيبة.
    Mais celui qui a fait ça connaissait le cheval. Open Subtitles ولكن أياً كان من فعل هذا كان يعرف الفرسة
    On a des gars qui prospectent la zone pour des témoins, mais celui qui a fait ça à Mark ne s'est pas retenu. Open Subtitles حسنا,لدينا رجال يمشطون المنطقة بحثا عن الشهود لكن أيا كان من فعل هذا بـ مارك لم يتردد
    Et il y aura des conséquences pour celui qui a fait ça. Open Subtitles وسوف تكون هناك عواقب لأيًا كان من فعل هذا.
    La personne qui a fait ça a laissé les clés dans sa main. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا فقد ترك المفتاح بيدها
    Détective, celui qui a fait ça est toujours dehors. Open Subtitles أيّتها المُحققة، أياً كان من فعل هذا فلا يزال طليقاً.
    Jane, celui qui a fait ça devait savoir qu'elle prenait de la ritaline et a essayé de le faire passer comme un accident. Open Subtitles انظري يا جاين أياً كان من فعل هذا فهو كان يعرف أنها تأخذ الريتالين
    Donc celui qui a fait ça n'essayait pas de dissimuler l'incendie. Open Subtitles لذا أياً كان من فعل هذا فلم يكن يحاول إخفاء أن الحريق متعمد لا، لا، لا
    Celui qui a fait ça le sait et sait à propos de nous. Open Subtitles مهما كان من فعل هذا فهو يعلم ذلك ويعلم بأمرنا
    Vous croyez que celui qui a fait ça voulait faire disparaître la belle du tableau ? Open Subtitles هل تعتقد أنه أياً كان من فعل هذا كان يحاول إخراج الآنسة الجميلة من المعادلة؟
    Ceux qui ont fait ça veulent que l'on parte d'ici en vie, avec Guerrero. Open Subtitles أى كان من فعل هذا فهو يود أن نخرج من هُنا أحياء
    Ceux qui ont fait ça voulaient tuer tout organisme vivant laissé derrière. Open Subtitles أيّاً كان من فعل هذا فقدْ أراد قتل أي كائن حي... قدْ تبقّى...
    Winston, chéri, qui que ce soit qui ait fait ça, Open Subtitles ( وينستون) عزيزيّ مهم كان من فعل هذا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد