ويكيبيديا

    "كان من قتل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui a tué
        
    Celui qui a tué Felix, a collé l'arme contre lui et a appuyé sur la gâchette. Open Subtitles أي كان من قتل فيلكس فقد الصق المسدس به ثم ضغط على الزناد
    Celui qui a tué Colin n'hésitera pas à te tuer s'il découvre qui tu es. Open Subtitles أيا كان من قتل كولن لن يتردد بقتلك اذا أكتشفوا من انتي
    Celui qui a tué Barbiero savait qu'il serait amené ici pour être piqué. Open Subtitles أيا كان من قتل باربيرو فقد علم أننا سنقوم بالولوج إلى ذاكرته
    Qu'on laisse celui qui a tué l'agent Thomas s'en tirer, tout comme celui qui est derrière tout ça ? Open Subtitles ان نترك أيا كان من قتل العميل توماس يفلت بدون عقاب من هذا , وكذلك أيًا كان الذي وراء كلّ شيء؟
    Celui qui a tué Arkady, qui que ce soit, savait où étaient les caméras. Open Subtitles والآن, أياً كان من قتل أركادي فقد عرف أماكنَ الكاميراتِ
    Celui qui a tué le roi voulait que je perde ma tête pour ça. Open Subtitles . أياً كان من قتل الملك يريدني أن أكون السبب
    Celui qui a tué Angela fait le ménage, et je suis le prochain. Open Subtitles انظر , ايا كان من قتل انجيلا فهو ينظف السطح وانا الكارت القادم
    Le problème, c'est que celui qui a tué Castigan a effacé ses fichiers. Open Subtitles المشكلة هى , اياً كان من قتل كاستيجان فهو ينظف ملفاتة
    Et bien selon la théorie de Carrie celui qui a tué Bashir Sajadi l'a fait mettre à genoux les mains sur la tête, c'est pourquoi, quand on lui a tiré dessus... Open Subtitles حسناً بناءاً على نظرية كارى ايا كان من قتل بشير فقد وضعة على ركبتية و يدية على رأسة
    Celui qui a tué maman, je pense que j'ai enfin un moyen de le retrouver. Open Subtitles أياً كان من قتل أمي أظن أني أخيراً أملك طريقة لإيجادهم
    Celui qui a tué la fille dans le champ a tué cette fille, j'ai raison à propos de ça. Open Subtitles ،أياً كان من قتل الفتاة في الحقل ،هو قاتل هذه الفتاة .أنا محق بشأن هذا الأمر
    Celui qui a tué la fille dans le champ a tué cette fille, j'ai raison à propos de ça. Open Subtitles ،أياً كان من قتل الفتاة في الحقل ،هو قاتل هذه الفتاة .أنا محق بشأن هذا الأمر
    Je comprends, mais celui qui a tué cet avocat doit être mort dans l'accident aussi, non ? Open Subtitles حسنا, أيا كان من قتل ذلك المحامي مات في التحطم أيضاً أليس كذلك؟
    Et la personne qui a tué le sénateur essayait de le faire taire. Open Subtitles و أيّاً كان من قتل السيناتورفقدكانيحاولتسكيته.
    Celui qui a tué Isabella était bien préparé. Open Subtitles اياً كان من قتل ايزابيلا بالتأكيد انهم قاموا بواجباتهم
    Je crois que celui qui a tué cette fille a tué Garza. Open Subtitles أعتقد بأن أي كان من قتل الفتاة قتل غارزا
    Celui qui a tué Jessica Davies la semaine dernière est parti de ce supermarché avec elle parce qu'il voulait passer du temps avec sa victime en privé. Open Subtitles ايا كان من قتل جيسيكا دايفس الاسبوع الماضي غادر المجمع بصحبتها لأنه رغب بأن يمضي الوقت مع ضحيته بعزلة
    Celui qui a tué le petit a aussi arrêté l'ascenseur. Open Subtitles مهما كان من قتل ذلك الفتى هو من أوقف المصعد أيضاً
    Reid, celui qui a tué ces gamins connaît parfaitement cette zone. Open Subtitles ريد, ايا كان من قتل هؤلاء الاطفال فهذه المنطقة مألوفة له
    STEVE: Très bien, donc celui qui a tué votre partenaire il est allé à la recherche de quelque chose. Open Subtitles حسنا,لذلك أي كان من قتل شريكتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد