ويكيبيديا

    "كان مهماً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • était important
        
    • était pertinente par rapport
        
    • était vital
        
    • très important
        
    Qu'est-ce qui était important au point de m'obliger à venir ? Open Subtitles فقط أخبريني ما الذي كان مهماً وأن عليّ القدوم هنا
    Si c'est le cas, alors Neith retient peut-être Hank dans un lieu qui était important pour le groupe. Open Subtitles أذا كانت تلك هي القضية .. أذن ربما نيث تقوم بأحتجاز هانك في الموقع الذي كان مهماً مهماً للمجموعة
    Oui, mais je n'ai pas retenu ses services, alors je ne pensais pas que c'était important. Open Subtitles أجل، لكني لم أستغله، لذا، لم أكن أظن إنه كان مهماً.
    Parmi les coordonnateurs résidents qui ont répondu à l'enquête du CCI, 66 avaient reçu de la part du Département une formation spécialisée portant sur la fonction de responsable désigné de la sécurité et 94 % d'entre eux estimaient que cette formation était pertinente par rapport à leur travail. UN ومن بين المنسقين المقيمين الذين ردّوا على استقصاء وحدة التفتيش المشتركة، تلقى 66 تدريباً مخصصاً من إدارة شؤون السلامة والأمن في مجال مهام المسؤول المكلف، وأعرب من بينهم 94 في المائة عن رأيهم بأن التدريب كان مهماً لعملهم.
    La collision de la Terre avec sa jumelle était vital pour notre planète de façons différentes. Open Subtitles اصطدام الأرض المبكر مع توأمتها كان مهماً أيضاً لكوكبنا في عدّة طرق أخرى.
    Et lorsqu'il est mort, ma mère n'avait plus personne sur qui compter, et donc, c'était très important qu'elle sache qu'elle pouvait compter sur moi. Open Subtitles وعندما توفي لم يكن لأمي أحد آخر لتستند عليه ولهذا كان مهماً للغاية أنها عرفت أن بإمكانها الاعتماد علي
    C'était important qu'elle reste désirable pour que père puisse lui attribuer quelqu'un de bien pour elle et elle commençait à grossir. Open Subtitles لقد كان مهماً أن تبقى صالحة لكي يجد لها أبي زوجا جيداً وقد بدأت تصبح سمينة
    Si vous aviez dit que Devers était important, j'aurai pu le protéger Open Subtitles اذا كنتَ تقول ان ديفيد كان مهماً لكان بـ استطاعتي ان احميه
    C'était important. Open Subtitles عليك ان تأتي الى هنا حقيقة , لقد كان مهماً
    Mais... quand les Cylons ont atterri, j'ai pensé qu'il était important que je garde mon poste, pour pour aider de I'intérieur. Open Subtitles أعتقدت أنه حينما هبط السيلونز فقد كان مهماً لى أن أستمر بالعمل للمُساعدة من الداخل
    Mon père est mort parce qu'il était faible, incapable de voir ce qui était important dans sa vie. Open Subtitles أبي ميت لأنه كان ضعيفاً لم يكن قادراً على أن يرى ما كان مهماً في حياته
    Le couteau était important pour le procureur. Open Subtitles السكين كان مهماً للمدعي ..العام . لقد قضى يوماً.
    Il était important qu'elle crée des synergies avec d'autres organisations de façon que chacune vienne compléter et renforcer les avantages comparatifs des autres. UN وإذا كان مهماً أن يبني الأونكتاد أوجه التآزر مع المنظمات الأخرى فإن الهدف ينبغي أن يكون تكميل وتعزيز المجالات التي تتمتع فيها هذه المنظمات بمزايا نسبية.
    Il était important qu'elle crée des synergies avec d'autres organisations de façon que chacune vienne compléter et renforcer les avantages comparatifs des autres. UN وإذا كان مهماً أن يبني الأونكتاد أوجه التآزر مع المنظمات الأخرى فإن الهدف ينبغي أن يكون تكميل وتعزيز المجالات التي تتمتع فيها هذه المنظمات بمزايا نسبية.
    Le contexte était important cette fois-ci. Open Subtitles السياق كان مهماً في تلك الحالة
    J'aimerais dire quelque chose. Juan était important pour nous. Open Subtitles اريد ان اقول شيئاً خوان كان مهماً لنا
    Désolé, c'était important que je récupère ça. Open Subtitles آسفه ، كان مهماً أن أحصل على هذه
    Le réveillon était important à Bed-Stuy, car on pouvait prendre de bonnes résolutions. Open Subtitles عشية السنة الجديدة "كان مهماً في" بيد-ستاي لأنه يعطي الجميع فرصة لصنع قرارات جديدة
    Parmi les coordonnateurs résidents qui ont répondu à l'enquête du CCI, 66 avaient reçu de la part du Département une formation spécialisée portant sur la fonction de responsable désigné de la sécurité et 94 % d'entre eux estimaient que cette formation était pertinente par rapport à leur travail. UN ومن بين المنسقين المقيمين الذين ردّوا على استقصاء وحدة التفتيش المشتركة، تلقى 66 تدريباً مخصصاً من إدارة شؤون السلامة والأمن في مجال مهام المسؤول المكلف، وأعرب من بينهم 94 في المائة عن رأيهم بأن التدريب كان مهماً لعملهم.
    Cinquante et un des 53 coordonnateurs résidents qui avaient suivi une formation à la coordination de l'action humanitaire ont estimé que celle-ci était pertinente par rapport à leur travail mais seulement 36 ont jugé que la formation reçue était adéquate pour s'acquitter correctement de la fonction de coordonnateur de l'action humanitaire et/ou pour faire face aux problèmes humanitaires (18 n'étaient pas de cet avis). UN وبينما وافق 51 من أصل 53 منسقاً مقيماً تلقوا تدريباً في مجال تنسيق الشؤون الإنسانية على أن التدريب كان مهماً لعملهم()، لم يوافق سوى 36 منسقاً مقيماً (18 لم يوافقوا) على أن التدريب كان كافياً لأداء مهمة منسق الشؤون الإنسانية في المستوى المطلوب و/أو للتعامل مع تحديات الشؤون الإنسانية().
    Parler des objets leur appartenant était très important -- c'était vital pour le reportage. Open Subtitles وعلب طعام فارغة. العثور على المقتنيات كان مهماً للغاية...
    Je sais que ce jour était très important pour toi et je suis vraiment désolée. Open Subtitles اعلم ان ذلك اليوم كان مهماً لكي و أنا جداً أسفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد