ويكيبيديا

    "كان يجدر بي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'aurais dû
        
    • J'aurais du
        
    • aurai dû
        
    • j'aurai du
        
    • aurais dû me
        
    • aurais dû te
        
    • aurais pas dû
        
    • aurais jamais dû
        
    Je ne sais pas si J'aurais dû te parler de ça. Open Subtitles لا أدري حتى إذا كان يجدر بي إخباركِ بهذا.
    J'étais venu te dire que J'aurais dû être honnête avec toi, je suis désolé. Open Subtitles اسمع، أتيتُ لأخبرك بأنّه كان يجدر بي أن أكون صريحاً معك
    J'aurais dû faire plus... mais j'ai rien fait, et putain, c'est de ma faute. Open Subtitles كان يجدر بي فعل المزيد لكنّني لم أفعل، واللوم يقع عليّ
    J'aurais du t'écouter et améliorer mon jeu. Open Subtitles كان يجدر بي الآخذ بنصيحتك وأصعد من لعبتي.
    J'aurais dû être là pour toi, au lieu de gâcher ma vie à détruire les gens. Open Subtitles كان يجدر بي التواجد لمساندتك عوض هدر حياتي في تدمير الناس
    J'aurais dû te dire que c'était une soirée simple. Open Subtitles كان يجدر بي أن أنبّهكِ أن هذه الحفلة غير رسميّة
    J'aurais dû te le proposer en premier. Je suis désolée. Open Subtitles كان يجدر بي ان اعطيك اياه اولا، آسفة
    J'aurais dû être là pour te protéger de ce qui a bien pu t'attaquer. Open Subtitles كان يجدر بي ان اكون هناك لحمايتك مما كان ذلك
    J'aurais dû rentrer... mais j'étais dévastée et j'avais honte. Open Subtitles كان يجدر بي أن أعود إلى المنزل، ولكن كان يتملكني الحزن والخجل.
    Peut-être que J'aurais dû accepter, en échange de votre liberté. Open Subtitles ربما كان يجدر بي أن أوافق، مقابل حريتكم جميعاً.
    Tracteur pulling, hier. J'aurais dû me protéger. Open Subtitles ،حدث سحب جرار البارحة كان يجدر بي ارتداء قبعة
    J'aurais dû te dire que je vivais dans un foyer, mais j'en ai tellement demandé à ton petit cerveau humain, ces dernières semaines, que j'ai pensé que ce serait trop pour toi. Open Subtitles كان يجدر بي أن أخبركِ بهاذا أنني كنتُ أعيش في ملحق، لكنني طلبتُ من عقلك الصغير أن يفهم الكثير في تلك الأسابيع الماضية،
    Je sais, J'aurais dû t'écouter, J'aurais dû te faire confiance. Open Subtitles أعلم , أنه كان يجدر بي الانصات إليكِ وتصديقك
    Je sais que J'aurais dû me mordre la langue. Qu'est-ce que c'est ? Open Subtitles أدرك جيداً أنه كان يجدر بي منع نفسي من التكلّم
    Quand tu as fait ta demande, J'aurais dû dire oui, j'étais juste effrayée. Open Subtitles عندما طلبت الزواج مني كان يجدر بي الموافقة، كنت خائفة
    J'aurais dû le laisser vous prendre et vous trainer Dieu sais où. Open Subtitles كان يجدر بي تركه يمسكك .ويجرك لمكان الله وحده يعلم أين
    J'aurais du savoir ce qui allait ce passer,mais je n'ai rien fait. Open Subtitles كان يجدر بي معرفة ما يجري , ولكنني لست كذلك
    Ta façon de renifler les gens, J'aurais du te recommander à la Division de Reconnaissance de ce temps. Open Subtitles الطريقة التي تشم بيها الناس، كان يجدر بي ان اوصي بك لقسم بيكون هناك في .. نام
    J'aurai dû la laisser faire ce qu'elle était entrain de faire. Open Subtitles كان يجدر بي تركها تفعل ما الذي كانت ستفعله.
    Mais ce que j'aurai du faire c'était m'excuser pour t'avoir fais peur en conduisant trop vite, te supplier pour ton pardon... et demander une seconde chance. Open Subtitles ولكن ما كان يجدر بي فعله هو الإعتذار عن إخافتك بالقيادة بسرعة كبيرة, وأتضرع لتسامحيني وأطلب منك فرصة أخرى
    Encore une fois, je suis désolé. Je n'aurais pas dû garder ça secret. Open Subtitles مجددًا، أنا آسف، ما كان يجدر بي إخفاء هذا
    Je n'aurais jamais dû aller à ces réunions... Open Subtitles ما كان يجدر بي ارتياد تلك اللقاءات اللعينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد