ويكيبيديا

    "كان يعلم أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il savait que
        
    • aurait cru qu'
        
    • aurait cru que
        
    • aurait su que
        
    • personne qui est consciente qu
        
    • Il savait qu'il
        
    • aurait pensé que
        
    • savait qu'une
        
    • sait que
        
    • avait su que
        
    • savait que les
        
    Il savait que la science devait être transparente pour s'épanouir et que notre compréhension de la nature appartient au monde. Open Subtitles كان يعلم أن العلم بحاجة الى إنفتاح كي يزدهر وأن فهمنا للطبيعة ينتمي الى العالم بأسره
    Sur ses visions qu'Il savait que tu serais frappé par la foudre que tu allais te noyer en tentant de me sauver. Open Subtitles بالرؤى التي تراوده و أنه كان يعلم أن البرق سيصعقك و أنك كنت ستغرق محاولاً إنقاذي من المحيط
    Le président a-t-il indiqué qu'Il savait que ce n'était pas une menace ? Open Subtitles هل أشار لك الرئيس في أي وقت أنّه كان يعلم أن هذا لم يمكن يمثل تهديداً؟
    Qui aurait cru qu'une nouille avec du rouge à lèvres me réveillerait ? Open Subtitles من كان يعلم أن مغفلة تضع أحمر شفاه ستلقنني درساً؟
    Qui aurait cru que quelqu'un aimerait un bout de bois ? Open Subtitles من كان يعلم أن شخصاً سيحب قطعة من الخشب؟
    Alors, il l'a choisie. Qui aurait su que tête de cheval serait la favorite des téléspectateurs ? Open Subtitles من كان يعلم أن صاحبة وجه الحصان سيفضلها الجميع ؟
    Il savait que la plupart des routiers allant et sortant d'Atlanta ne s'arrêterait pas sur cette aire. Open Subtitles كان يعلم أن معظم السائقين يدخلون أو يخرجون من أتلانتا سيتخطى هذه المحطة
    Il savait que la tête était l'élément de preuve le plus accablant de tous. Open Subtitles كان يعلم أن الراس هو أهم الادلة الذي سيكشف ما حدث في تلك الشقة.
    Il savait que les gens le croyaient fou. Open Subtitles لأنه كان يعلم أن الناس أعتقدوا أنه كان مجنوناً
    Il savait que Gavin n'avait pas prévu d'en sortir en vie. Open Subtitles كان يعلم أن غافين لم يكن يخطط لترك المطعم حيا
    Il savait que Al-Zuhari était sur le point de ... Open Subtitles كان يعلم أن آل زهري يخططون الى ..
    Il avait le droit d'être entendu, Il savait que ce serait impossible. Open Subtitles لقد أستحق جالسة أستماع عادلة ولكنه كان يعلم أن هذا لن يحدث في هذه المدينة
    Il savait que ça rapporterait gros pour les états du Sud, mec. Open Subtitles كان يعلم أن هذا المحصول سيدر دخلا جيدا للولايات الجنوبية
    Qui aurait cru qu'une berline monte à 210 km/h ? Tu ne conduiras plus jamais, d'accord ? Open Subtitles من كان يعلم أن السيارة تستطيع الوصول لسرعة 140 ؟
    Qui aurait cru qu'une une invasion alie me donnerait autant de paperasse à faire ? Open Subtitles من كان يعلم أن تمكين الفضائيين من الغزو يستلزم الكثير من العمل الورقى؟
    Qui aurait cru que ce truc pouvait monter à 120, hein ? Open Subtitles من كان يعلم أن ذلك الشيء سيصل إلى سرعة 120؟
    Qui aurait su que son père était derrière tout ça ? Open Subtitles من كان يعلم أن أباه كان وارء كل ذلك؟
    b) Toute personne qui est consciente qu'il est déraisonnable de courir le risque en question. UN )ب( كان يعلم أن من غير المعقول إلى حد بعيد اﻹقدام على هذه المجازفة.
    Mais Il savait qu'il se passait quelque chose là-haut. Et il m'a envoyée à la pêche. Open Subtitles لكنه كان يعلم أن هناك شيء بالفضاء وأرسلني على مهمة صيد
    Qui aurait pensé que Mary réagirait comme ça ? Open Subtitles من كان يعلم أن ماري ستكون ردة فعلها بهذا الشكل
    Qui savait qu'une balançoire pouvait être si amusante ? Open Subtitles من كان يعلم أن الكفر الارجوحة سيكون ممتعا هكذا
    Il sait que tu as tout le courage qu'il n'a jamais eu. Open Subtitles كان يعلم أن لديك الشجاعة التي لم تتسن له من قبل
    Le tribunal, cependant, a jugé que le vendeur avait su que les marchandises que l'acheteur voulait revendre étaient les mêmes marchandises qu'il avait achetées au vendeur. UN لكنها رأت مع ذلك أن البائع كان يعلم أن البضائع التي يريد المشتري إعادة بيعها هي البضائع نفسها التي اشتراها من البائع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد