Il savait que la science devait être transparente pour s'épanouir et que notre compréhension de la nature appartient au monde. | Open Subtitles | كان يعلم أن العلم بحاجة الى إنفتاح كي يزدهر وأن فهمنا للطبيعة ينتمي الى العالم بأسره |
Sur ses visions qu'Il savait que tu serais frappé par la foudre que tu allais te noyer en tentant de me sauver. | Open Subtitles | بالرؤى التي تراوده و أنه كان يعلم أن البرق سيصعقك و أنك كنت ستغرق محاولاً إنقاذي من المحيط |
Le président a-t-il indiqué qu'Il savait que ce n'était pas une menace ? | Open Subtitles | هل أشار لك الرئيس في أي وقت أنّه كان يعلم أن هذا لم يمكن يمثل تهديداً؟ |
Qui aurait cru qu'une nouille avec du rouge à lèvres me réveillerait ? | Open Subtitles | من كان يعلم أن مغفلة تضع أحمر شفاه ستلقنني درساً؟ |
Qui aurait cru que quelqu'un aimerait un bout de bois ? | Open Subtitles | من كان يعلم أن شخصاً سيحب قطعة من الخشب؟ |
Alors, il l'a choisie. Qui aurait su que tête de cheval serait la favorite des téléspectateurs ? | Open Subtitles | من كان يعلم أن صاحبة وجه الحصان سيفضلها الجميع ؟ |
Il savait que la plupart des routiers allant et sortant d'Atlanta ne s'arrêterait pas sur cette aire. | Open Subtitles | كان يعلم أن معظم السائقين يدخلون أو يخرجون من أتلانتا سيتخطى هذه المحطة |
Il savait que la tête était l'élément de preuve le plus accablant de tous. | Open Subtitles | كان يعلم أن الراس هو أهم الادلة الذي سيكشف ما حدث في تلك الشقة. |
Il savait que les gens le croyaient fou. | Open Subtitles | لأنه كان يعلم أن الناس أعتقدوا أنه كان مجنوناً |
Il savait que Gavin n'avait pas prévu d'en sortir en vie. | Open Subtitles | كان يعلم أن غافين لم يكن يخطط لترك المطعم حيا |
Il savait que Al-Zuhari était sur le point de ... | Open Subtitles | كان يعلم أن آل زهري يخططون الى .. |
Il avait le droit d'être entendu, Il savait que ce serait impossible. | Open Subtitles | لقد أستحق جالسة أستماع عادلة ولكنه كان يعلم أن هذا لن يحدث في هذه المدينة |
Il savait que ça rapporterait gros pour les états du Sud, mec. | Open Subtitles | كان يعلم أن هذا المحصول سيدر دخلا جيدا للولايات الجنوبية |
Qui aurait cru qu'une berline monte à 210 km/h ? Tu ne conduiras plus jamais, d'accord ? | Open Subtitles | من كان يعلم أن السيارة تستطيع الوصول لسرعة 140 ؟ |
Qui aurait cru qu'une une invasion alie me donnerait autant de paperasse à faire ? | Open Subtitles | من كان يعلم أن تمكين الفضائيين من الغزو يستلزم الكثير من العمل الورقى؟ |
Qui aurait cru que ce truc pouvait monter à 120, hein ? | Open Subtitles | من كان يعلم أن ذلك الشيء سيصل إلى سرعة 120؟ |
Qui aurait su que son père était derrière tout ça ? | Open Subtitles | من كان يعلم أن أباه كان وارء كل ذلك؟ |
b) Toute personne qui est consciente qu'il est déraisonnable de courir le risque en question. | UN | )ب( كان يعلم أن من غير المعقول إلى حد بعيد اﻹقدام على هذه المجازفة. |
Mais Il savait qu'il se passait quelque chose là-haut. Et il m'a envoyée à la pêche. | Open Subtitles | لكنه كان يعلم أن هناك شيء بالفضاء وأرسلني على مهمة صيد |
Qui aurait pensé que Mary réagirait comme ça ? | Open Subtitles | من كان يعلم أن ماري ستكون ردة فعلها بهذا الشكل |
Qui savait qu'une balançoire pouvait être si amusante ? | Open Subtitles | من كان يعلم أن الكفر الارجوحة سيكون ممتعا هكذا |
Il sait que tu as tout le courage qu'il n'a jamais eu. | Open Subtitles | كان يعلم أن لديك الشجاعة التي لم تتسن له من قبل |
Le tribunal, cependant, a jugé que le vendeur avait su que les marchandises que l'acheteur voulait revendre étaient les mêmes marchandises qu'il avait achetées au vendeur. | UN | لكنها رأت مع ذلك أن البائع كان يعلم أن البضائع التي يريد المشتري إعادة بيعها هي البضائع نفسها التي اشتراها من البائع. |