En fait Il attendait sur la banquette arrière de la voiture avec sa malette. | Open Subtitles | هو في الحقيقة كان ينتظر في المقعد الخلفي للسيارة مع حقيبته |
Le requérant déclare qu'Il attendait des instructions concernant la livraison, quand l'invasion a eu lieu. | UN | ويقول صاحب المطالبة إنه كان ينتظر تعليمات التسليم وقت الغزو. |
La police a soutenu qu'il était ivre et violent, mais la famille de O'Brien a affirmé qu'Il attendait simplement un taxi. | UN | وذكرت الشرطة أنه كان ثملاً ومخلاً بالنظام، ولكن أسرة ريتشارد أوبريان أكدت أنه كان ينتظر سيارة تاكسي فقط. |
Le Tribunal a fait savoir que M. Sankoh, qui était en attente de jugement, était décédé de mort naturelle. | UN | وذكرت المحكمة أن أسباب وفاة السيد سانكوه الذي كان ينتظر المثول أمام المحكمة، كانت طبيعية. |
Cet homme a attendu pendant des mois pour enfin manger dans ce restaurant ! | Open Subtitles | هذا الرجل كان ينتظر ليأكل في هذا المطعم منذ شهور |
Il venait d'être libéré du centre de détention métropolitain où Il attendait son procès pour apologie du terrorisme. | Open Subtitles | أفرج عنه مؤخرا من مركز الاعتقال "ميتروبوليتان" حيث كان ينتظر محاكمة بتهم تتعلّق بالإرهاب |
Il attendait de le dire depuis les années 90. | Open Subtitles | كان ينتظر الفرصة لقول ذلك منذ منتصف التسعينات |
Votre ami prépare le dîner, mais je crois qu'Il attendait plus de monde. | Open Subtitles | صديقكما يعد العشاء. لكنني أظن أنه كان ينتظر شخصين آخرين. |
Comment j'étais supposé savoir qu'Il attendait un client ? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن أعرف لقد كان ينتظر عميلاً ؟ |
Un homme... il nous regardait, comme s'Il attendait quelque chose. | Open Subtitles | رجل كان يراقب البناية كما لو أنه كان ينتظر شيء ما |
Il est possible que Ricky ait commis de petits larcins pendant qu'Il attendait d'obtenir ce qu'il y avait dans le coffre. | Open Subtitles | كذلك، فمن الممكن كان ريكي فقط القيام السرقات النيكل والدايم بينما كان ينتظر الحصول على مهما كان داخل الخزانة. |
Il attendait juste une autre occasion pour s'échapper, une fois de plus. | Open Subtitles | كان ينتظر للحصول على فرصة للهروب مرة أخرى. |
Mais s'Il attendait dehors, quand tu l'as déposée, Il attendait certainement que je parte. | Open Subtitles | ولكن ما أقصده أنه ربما كان ينتظر بالخارج حتى أرحل من المحتمل أنه كان ينتظر رحيلى |
Gob joua avec son père, un moment qu'Il attendait depuis toujours. Tu es prêt? | Open Subtitles | جوب لعب لعبة الامساك مع والده انه كان ينتظر هذا طول عمره |
Il attendait que quelqu'un prenne l'initiative. | Open Subtitles | إنه مراهق كان ينتظر أن يأخذ أحد المبادرة |
Il attendait peut-être que tu partes pour s'enfuir avec elle. | Open Subtitles | أو ربما كان ينتظر مغادرتك للمنزل فحسب، حتى يتمكنا من الهرب معًا |
Je pense qu'Il attendait juste le bon moment pour vendre ses diamants, et il a été arrêté avant qu'il ait eu sa chance. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان ينتظر الوقت المناسب لبيع ذلك الألماس وقد قبض عليه قبل أن يجد الفرصة |
Quelque chose, quelque chose à propos d'un rendez vous on aurait dit qu'Il attendait que quelqu'un d'autre appelle la messagerie et le rappelle. | Open Subtitles | شيء ما .. شيء ما حول اجتماع بدا و كأنه كان ينتظر شخصاً آخر ليجد الرسالة و يعيد الاتصال به |
Au moment de l'envoi de sa communication, il était en attente d'exécution à la prison de district de St. Catherine. | UN | وفي وقت التقديم كان ينتظر تنفيذ حكم اﻹعدام في سجن ضاحية سانت كاترين. |
Il a attendu toute sa vie de dire çà à quelqu'un. | Open Subtitles | لقد كان ينتظر طوال حياته ليقول ما قال لشخص ما |
Un citoyen de Meereen attendait son procès et cet homme l'a tué. | Open Subtitles | مواطن من "ميرين" كان ينتظر المحاكمة وهذا الرجل قام بقتله |
il attend mon retour pour que je lui raconte tout sur mon voyage. | Open Subtitles | كيف كان ينتظر عودتي للمنزل وأخبره عن كل شيء في رحلتي الكبيرة. |