ويكيبيديا

    "كان ينتظر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il attendait
        
    • était en attente
        
    • a attendu
        
    • attendait son
        
    • il attend
        
    En fait Il attendait sur la banquette arrière de la voiture avec sa malette. Open Subtitles هو في الحقيقة كان ينتظر في المقعد الخلفي للسيارة مع حقيبته
    Le requérant déclare qu'Il attendait des instructions concernant la livraison, quand l'invasion a eu lieu. UN ويقول صاحب المطالبة إنه كان ينتظر تعليمات التسليم وقت الغزو.
    La police a soutenu qu'il était ivre et violent, mais la famille de O'Brien a affirmé qu'Il attendait simplement un taxi. UN وذكرت الشرطة أنه كان ثملاً ومخلاً بالنظام، ولكن أسرة ريتشارد أوبريان أكدت أنه كان ينتظر سيارة تاكسي فقط.
    Le Tribunal a fait savoir que M. Sankoh, qui était en attente de jugement, était décédé de mort naturelle. UN وذكرت المحكمة أن أسباب وفاة السيد سانكوه الذي كان ينتظر المثول أمام المحكمة، كانت طبيعية.
    Cet homme a attendu pendant des mois pour enfin manger dans ce restaurant ! Open Subtitles هذا الرجل كان ينتظر ليأكل في هذا المطعم منذ شهور
    Il venait d'être libéré du centre de détention métropolitain où Il attendait son procès pour apologie du terrorisme. Open Subtitles أفرج عنه مؤخرا من مركز الاعتقال "ميتروبوليتان" حيث كان ينتظر محاكمة بتهم تتعلّق بالإرهاب
    Il attendait de le dire depuis les années 90. Open Subtitles كان ينتظر الفرصة لقول ذلك منذ منتصف التسعينات
    Votre ami prépare le dîner, mais je crois qu'Il attendait plus de monde. Open Subtitles صديقكما يعد العشاء. لكنني أظن أنه كان ينتظر شخصين آخرين.
    Comment j'étais supposé savoir qu'Il attendait un client ? Open Subtitles كيف يفترض بي أن أعرف لقد كان ينتظر عميلاً ؟
    Un homme... il nous regardait, comme s'Il attendait quelque chose. Open Subtitles رجل كان يراقب البناية كما لو أنه كان ينتظر شيء ما
    Il est possible que Ricky ait commis de petits larcins pendant qu'Il attendait d'obtenir ce qu'il y avait dans le coffre. Open Subtitles كذلك، فمن الممكن كان ريكي فقط القيام السرقات النيكل والدايم بينما كان ينتظر الحصول على مهما كان داخل الخزانة.
    Il attendait juste une autre occasion pour s'échapper, une fois de plus. Open Subtitles كان ينتظر للحصول على فرصة للهروب مرة أخرى.
    Mais s'Il attendait dehors, quand tu l'as déposée, Il attendait certainement que je parte. Open Subtitles ولكن ما أقصده أنه ربما كان ينتظر بالخارج حتى أرحل من المحتمل أنه كان ينتظر رحيلى
    Gob joua avec son père, un moment qu'Il attendait depuis toujours. Tu es prêt? Open Subtitles جوب لعب لعبة الامساك مع والده انه كان ينتظر هذا طول عمره
    Il attendait que quelqu'un prenne l'initiative. Open Subtitles إنه مراهق كان ينتظر أن يأخذ أحد المبادرة
    Il attendait peut-être que tu partes pour s'enfuir avec elle. Open Subtitles أو ربما كان ينتظر مغادرتك للمنزل فحسب، حتى يتمكنا من الهرب معًا
    Je pense qu'Il attendait juste le bon moment pour vendre ses diamants, et il a été arrêté avant qu'il ait eu sa chance. Open Subtitles أعتقد بأنه كان ينتظر الوقت المناسب لبيع ذلك الألماس وقد قبض عليه قبل أن يجد الفرصة
    Quelque chose, quelque chose à propos d'un rendez vous on aurait dit qu'Il attendait que quelqu'un d'autre appelle la messagerie et le rappelle. Open Subtitles شيء ما .. شيء ما حول اجتماع بدا و كأنه كان ينتظر شخصاً آخر ليجد الرسالة و يعيد الاتصال به
    Au moment de l'envoi de sa communication, il était en attente d'exécution à la prison de district de St. Catherine. UN وفي وقت التقديم كان ينتظر تنفيذ حكم اﻹعدام في سجن ضاحية سانت كاترين.
    Il a attendu toute sa vie de dire çà à quelqu'un. Open Subtitles لقد كان ينتظر طوال حياته ليقول ما قال لشخص ما
    Un citoyen de Meereen attendait son procès et cet homme l'a tué. Open Subtitles مواطن من "ميرين" كان ينتظر المحاكمة وهذا الرجل قام بقتله
    il attend mon retour pour que je lui raconte tout sur mon voyage. Open Subtitles كيف كان ينتظر عودتي للمنزل وأخبره عن كل شيء في رحلتي الكبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد