Le Conseil entend une déclaration de M. Francisco Caetano Madeira. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من السيد فرانسيسكو كايتانو ماديرا. |
M. José Caetano da Costa Pereira, Ambassadeur du Portugal auprès de l'OMC | UN | سعادة السيد خوزيه كايتانو دا كوستا بيريرا، سفير البرتغال لدى منظمة الصحة العالمية |
Je donne la parole à S. E. M. José Caetano da Costa Pereira, du Portugal, qui va s'exprimer au nom des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. | UN | واﻵن أعطي الكلمة للسيد خوسيه كايتانو دا كوستا بريرا ممثل البرتغال، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Le Président invite M. Francisco Caetano Madeira, Envoyé spécial de l'Union africaine pour l'Armée de résistance du Seigneur, à participer à la séance, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعا الرئيس السيد فرانسيسكو كايتانو ماديرا، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي لمسائل جيش الرب للمقاومة، إلى المشاركة في الجلسة وفقًا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
- S. E. M. Ernesto-Maria Cayetano Toherida, Ministre du travail et de la promotion sociale; | UN | - سعادة السيد دون إرنستو - ماريا كايتانو تويريدا، وزير العمل والترقي الاجتماعي. |
Mozambique Francisco Caetano Madeira | UN | الأونرابل فرانسيسكو كايتانو ماديرا |
Les quatre cas récents concernent des travailleurs ruraux de la même famille, habitant les districts de Caetano et de Cohab, dans l'État de Pernambuco, qui ont disparu le 31 mai 2004, prétendument après avoir été arrêtés par des fonctionnaires de police dans le cadre d'une opération de police. | UN | وتتعلق الحالات الأربع التي حدثت خلال الفترة الأخيرة بمزارعين ينتمون إلى نفس الأسرة ويعيشون في مقاطعتي كايتانو وكوهاب، في ولاية برنامبوكو، اختفوا في 31 أيار/مايو 2004 بعد أن ألقى ضباط الشرطة القبض عليهم، حسب ما يزعم، في سياق عملية من عمليات الشرطة. |
M. Caetano Inlchama | UN | معالي السيد كايتانو إنلشاما |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a en outre décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Francisco Caetano José Madeira, Envoyé spécial du Président de la Commission de l'Union africaine sur la question de l'Armée de résistance du Seigneur. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد فرانسيشكو كايتانو جوزيه ماديرا، المبعوث الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي المعني بالمسائل المتعلقة بجيش الرب للمقاومة. |
Le Comité a été informé de la nomination au poste d'envoyé spécial de l'Union africaine pour l'Armée de résistance du Seigneur, le 10 juillet 2014, du kényan Jackson Kiprono Tuwei, qui succédait à Francisco Caetano Jose Madeira. | UN | ٢٢ - وأُبلغت اللجنة بتعيين جاكسون كيبرونو توي من كينيا في 10 تموز/يوليه 2014 كمبعوث خاص للاتحاد الأفريقي بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة، خلفا لفرانسيسكو كايتانو خوسيه ماديرا. |
76. Les quatre cas nouvellement signalés concernent Ridelmar Guedes de Sa, Carlos Sideval Guedes de Sa, Paulo de Sa et Valerio Gomes de Sa, tous ouvriers agricoles de la même famille vivant dans les districts de Caetano et de Cohab, dans l'État du Pernambuco. | UN | 76- وتتعلق الحالات الجديدة المبلغ عنها، وعددها أربع حالات، بريديلمار غويدِس دي سا، وكارلوس سيديفال غويدِس دي سا، وباولو دي سا، وفاليريو غوميس دي سا، وجميعهم مزارعون ينتمون لنفس الأسرة ويعيشون في مقاطعتي كايتانو وكوهاب، في مقاطعة بيرنامبوكو. |
(Signé) José Caetano da COSTA PEREIRA | UN | )توقيع( خوسيه كايتانو دا كوستا بيريرا |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a en outre décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Francisco Caetano José Madeira, Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine en charge de la coopération contre le terrorisme, et à Mme Helga Schmid, Secrétaire générale adjointe du Service européen pour l'action extérieure. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد فرانسيشكو كايتانو جوزيه ماديرا، الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي المعني بالتعاون في مكافحة الإرهاب والسيدة هيلغا شميد، نائبة الأمين العام لدائرة الشؤون الخارجية للاتحاد الأوروبي. |
Le 29 juin, le Conseil réuni en séance publique a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale (BRENUAC), Abou Moussa, et de l'Envoyé spécial du Président de la Commission de l'Union africaine sur la question de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA), Francisco Caetano José Madeira, concernant la situation en Afrique centrale et la LRA. | UN | في 29 حزيران/يونيه، قدّم أبو موسى، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، وفرانسيسكو كايتانو خوسيه ماديرا، المبعوث الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة، إحاطة إلى المجلس في جلسة مفتوحة بشأن الحالة في منطقة وسط أفريقيا وجيش الرب للمقاومة. |
81. M. Cayetano (Philippines) dit que la Décennie des Nations Unies pour le droit international n'aura finalement pas permis de concrétiser pleinement l'objectif qu'étaient l'acceptation et le respect des principes du droit international et consacrés d'ailleurs par la Constitution philippine. | UN | 81 - السيد كايتانو (الفلبين): قال إن هدف تشجيع قبول مبادئ القانون الدولي واحترامها الذي نُص عليه في دستور بلده لا يمكن تحقيقه بعقد الأمم المتحدة للقانون الدولي وحده. |
D'après d'autres témoignages fournis à la Commission, Zamora aurait engagé des consultations en vue d'ouvrir un dialogue avec Cayetano Carpio Chef des FPL qui s'est suicidé à Managua. . Celui-ci dirigeait le Front populaire de libération (FPL), parti qui se situait à gauche du PDC. | UN | وتبين اﻷدلة اﻷخرى المقدمة إلى اللجنة أن سامورا كان قد بدأ في محادثات تستهدف فتح حوار مع كايتانو كاربيو)٧٢٤(، قائد قوات التحرير الشعبية، وهو حزب على يسار الحزب الديمقراطي المسيحي. |