Ce corps législatif provisoire est devenu par la suite le Conseil national, sous la présidence de l'ancien chef de la résistance, Kay Rala Xanana Gusmão. | UN | وهذه الهيئة التشريعية المؤقتة تحوَّلت فيما بعد لتصبح المجلس الوطني برئاسة زعيم المقاومة سابقاً كاي رالا زانانا غوسماو. |
Allocution de Son Excellence Kay Rala Xanana Gusmão, Premier Ministre de la République démocratique du Timor-Leste | UN | كلمة دولة السيد كاي رالا زانانا غوسماو، رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية |
Son Excellence Kay Rala Xanana Gusmão, Premier Ministre de la République démocratique du Timor-Leste, prononce une allocution. | UN | ألقى دولة السيد كاي رالا زانانا غوسماو، رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Le Premier Ministre Kay Rala Xanana Gusmão et d'autres membres du Gouvernement ont assisté à l'intégralité du débat, qui a été retransmis en direct sur les chaînes de radio et de télévision. | UN | وكان رئيس الوزراء، كاي رالا زانانا غوسماو، وأعضاء آخرون في الحكومة حاضرين طوال مناقشة الميزانية التي بتت مباشرة في الإذاعة والتلفزيون. |
Allocution de Son Excellence M. Kay Rala Xanana Gusmão, Premier Ministre de la République démocratique du Timor-Leste | UN | كلمة دولة السيد كاي رالا زانانا غوسماو، رئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية |
S.E. M. Kay Rala Xanana Gusmão, Premier Ministre de la République démocratique du Timor-Leste, prononce une allocution. | UN | وألقى فخامة السيد كاي رالا زانانا غوسماو، رئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Le Premier Ministre Kay Rala Xanana Gusmão et Dionisio Babo Soares en ont été réélus Président et Secrétaire général, respectivement. | UN | وأعيد انتخاب كاي رالا زانانا غوسماو، رئيس الوزراء، رئيسا للمجلس الوطني للمقاومة التيمورية، وديونيسيو بابو أمينا عاما للمجلس. |
Le Premier Ministre, Kay Rala Xanana Gusmão, a organisé des consultations publiques dans chacun des 65 sous-districts du pays, du 19 avril au 11 septembre. | UN | ولقد أجرى كاي رالا زانانا غوسماو رئيس الوزراء، في الفترة من 19 نيسان/أبريل إلى 11 أيلول/سبتمبر اجتماعات تشاور عامة في كل من المراكز الإدارية بالبلد وعددها 65 مركزا. |
Le 19 janvier, le Président Ramos-Horta a tenu une réunion avec le Premier Ministre Kay Rala Xanana Gusmão et M. Alkatiri, au cours de laquelle ils ont décidé de poursuivre les discussions sur ces questions d'intérêt national. | UN | وفي 19 كانون الثاني/يناير، رتب الرئيس راموس - أورتا لعقد اجتماع بين رئيس الوزراء كاي رالا زانانا غوسماو والسيد الكثيري اتفقا فيه على مواصلة المناقشات بشأن القضايا محل الاهتمام الوطني. |
Hier, j'ai joint au téléphone le Président de la République démocratique du Timor-Leste, Kay Rala Xanana Gusmão, et le Premier Ministre, Mari Alkatiri. | UN | وقد أجريت أمس اتصالا هاتفيا برئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، كاي رالا زانانا غوسماو، ورئيس الوزراء، ماري الكتيري. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre datée du 20 septembre 2012 que vous a adressée M. Kay Rala Xanana Gusmão, Premier Ministre de la République démocratique du Timor-Leste. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2012 موجهة إليكم من رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، كاي رالا زانانا غوسماو. |
Le 8 août, le Président Taur Matan Ruak a intronisé les membres de ce gouvernement, composé notamment d'un premier ministre, à savoir le Président du CNRT, M. Kay Rala Xanana Gusmão, de 16 ministres, dont 2 femmes, de 12 vice-ministres et de 26 secrétaires d'État. | UN | وفي 8 آب/أغسطس، أدى أعضاء الحكومة الجديدة اليمين أمام الرئيس تاور ماتان رواك، بمن فيهم رئيس حزب المؤتمر الوطني، كاي رالا زانانا غوسماو، بصفته رئيسا للوزراء، إلى و 16 وزيرا (منهم امرأتان)، و 12 نائب وزير، و 26 وزير دولة. |
Le 25 janvier, le Président Kay Rala Xanana Gusmão a parrainé une réunion consacrée à un dialogue national afin de chercher à répondre à certaines de ces questions ainsi qu'aux revendications du Conseil populaire de défense de la République démocratique du Timor oriental, qui rejette le processus de transition parce que celui-ci violerait la souveraineté du pays. | UN | ففي 25 كانون الثاني/يناير، رعى الرئيس كاي رالا ``زانانا ' ' غوسمياو اجتماعا للـ ``الحوار الوطني ' ' سعيا وراء معالجة بعض من هذه المسائل، ومعالجة مطالب مجلس الدفاع الشعبي لجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية، وهي جماعة ترفض العملية الانتقالية وتدعي أنها تمثل انتهاكا لسيادة البلد. |
Le 22 février 2011, avant le renouvellement du mandat de la MINUT, le Conseil a tenu un débat public en présence du Premier Ministre et Ministre de la défense et de la sécurité du Timor-Leste, Kay Rala Xanana Gusmão. | UN | وفي 22 شباط/فبراير 2011، عقد المجلس قبل تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، جلسة إحاطة مفتوحة بحضور السيد كاي رالا زانانا غوسماو، رئيس الوزراء وزير الدفاع والأمن في تيمور - ليشتي. |
Parmi ceux qui devraient être libérés immédiatement figure Kay Rala Xanana Gusmão, Président du Conseil national de la résistance maubère et commandant en chef du FALINTIL. | UN | ومن بين الذين ينبغي إخلاء سبيلهم على الفور كاي رالا زانانا غوسماو، رئيس المجلس الوطني للمقاومة الماوبيرية وقائد )فالينتيل(. |
À peine un an plus tard et sous la direction de Kay Rala Xanana Gusmão, le CRRN devenait le Conseil national de la résistance maubère (Conselho Nacional de Resistência Maubere - CNRM), organe de coordination visant à rassembler toutes les forces politiques et sociales timoraises en vue de la lutte pour l'indépendance. | UN | وبعد سنة واحدة فقط وتحت قيادة كاي رالا زانانا غوسماو تحول المجلس الثوري فأصبح المجلس الوطني لمقاومة موبيره (CNRM) كمظلة تهدف لتوحيد كل القوى التيمورية الاجتماعية والسياسية وتوجيهها إلى الكفاح من أجل الاستقلال. |
J'ai rencontré le Président Susilo Bambang Yudhoyono le 16 septembre 2005 et le Président Kay Rala Xanana Gusmão le 20 janvier 2006, tandis que le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a rencontré deux fois le Ministre des affaires étrangères du Timor-Leste, José Ramos Horta, les 19 janvier et 2 mars 2006. | UN | وبالإضافة إلى اللقاءين اللذين عقدتُهُما مع الرئيس سوسيلو بامبانغ يودهويونو في 16 أيلول/سبتمبر 2005 ومع الرئيس كاي رالا زانانا غوسماو في 20 كانون الثاني/يناير 2006، التقى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية مرتين مع وزير خارجية تيمور - ليشتي، خوسيه راموس هورتا، في 19 كانون الثاني/يناير و 2 آذار/مارس 2006. |
Je voudrais également exprimer ma gratitude au Président José Ramos-Horta, au Président du Parlement national Fernando < < Lasama > > de Araújo, au Premier Ministre Kay Rala Xanana Gusmão, et au chef du parti d'opposition Frente Revolucionária do Timor-Leste Independente (Fretilin), Mari Alkatiri, pour leur chaleureux accueil et leur acceptation d'avoir chaque semaine des entretiens réguliers avec moi. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديري للرئيس خوسيه راموس - أورتا، ورئيس البرلمان الوطني فرناندو " لاساما " دي أروخو ورئيس الوزراء كاي رالا زانانا غوسماو وزعيم حزب الجبهة الثورية لتيمور - ليشتي المستقلة المعارض - فريتلين - ماري الكثيري، لاستقبالهم الحار لي وموافقتهم على مواصلة المناقشات معي بصفة منتظمة على أساس أسبوعي. |
Le 15 septembre, par 41 voix contre 23, le Parlement a approuvé le programme du nouveau Gouvernement [formé par l'Alliance pour la majorité présidentielle (AMP)] dirigé par le Premier Ministre Kay Rala Xanana Gusmão. Ont notamment voté contre le programme les 21 parlementaires du FRETILIN, le parti disposant du plus grand nombre de sièges, qui a continué à contester la constitutionnalité du Gouvernement. | UN | وفي 15 أيلول/سبتمبر، وافق البرلمان على برنامج الحكومة الجديدة (انظر الفقرة 7 أدناه) (التي شكلها التحالف من أجل الأغلبية البرلمانية) بقيادة رئيس الوزراء كاي رالا زانانا غوسماو، بهامش 41 إلى 23 صوتا؛ وكان من بين المعارضين 21 برلمانيا من الجبهة الثورية لتيمور - ليشتي (فرتيلين)، وهو الحزب الذي حصل على أكبر عدد من المقاعد والذي لا يزال ينازع في دستورية الحكومة. |
Le 13 juillet, le procès de Gastão Salsinha, un proche du commandant décédé de la Police militaire de Falintil-Forças de Defensa de Timor-Leste (FFDTL) et de 27 coaccusés dans l'affaire des attentats commis contre le Président José Ramos-Horta et le Premier Ministre Kay Rala Xanana Gusmão (voir S/2008/501, par. 3 à 6 et 16). | UN | وفي 13 تموز/يوليه، بدأت إجراءات محاكمة غاستاو سالسينها، أحد شركاء القائد الراحل للشرطة العسكرية في القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور - ليشتي، و 27 متهما بتهمة التورط في الاعتداءات التي وقعت في 11 شباط/فبراير 2008 على الرئيس خوسيه راموس هورتا ورئيس الوزراء كاي رالا زانانا غوسماو (انظر S/2008/501، الفقرات 3-6 و 16). |