Si c'est trop rapide alors on saura que Son foie ne filtre pas l'alcool. | Open Subtitles | إذا كان سريعاً جداً سنعرف أن كبدها لا يعالج الكحول الممتص |
Si ces médicaments sont vrais, ça peut flinguer Son foie. | Open Subtitles | إن كانت هذه العقاقيرُ حقيقيّة، فقد تدمّرُ كبدها |
Son foie montre un taux élevé de l'opiacé Dilaudid. | Open Subtitles | كبدها يظهر مستويات عالية من ديلوديد الأفيونية |
Une fois le foie percé, il sera quasi impossible d'arrêter l'hémorragie. | Open Subtitles | بمجرد ما نثقب كبدها سيكون مستحيلاً ان نوقف النزيف |
Ça préservera le foie et le cœur. | Open Subtitles | ينبغي أن يساعد في الإبقاء على كبدها وقلبها |
Alors que j'approchais du foie, elle saigna. | Open Subtitles | وقررت الاقتراب من كبدها عندما بدأت في النزيف. |
Elle est stable, mais Son foie est maintenant hors d'usage. | Open Subtitles | إنها مستقرّة لكنّ البقيّة الباقيةَ من كبدها دمّرت الآن |
Sans une transplantation, Son foie pourrait ne pas tenir les 72 prochaines heures. | Open Subtitles | بدون عملية زرع كبدها قد لا يبقى 72 ساعة ألا ينتظر الناس مدة سنوات لأجل كبد؟ |
Elle a eu des problèmes d'alcool jusqu'à ce que Son foie ne tienne plus. | Open Subtitles | انها تعاني مشكلة أدمان في الشرب حتى انفجر كبدها |
Son cœur, Son foie... Ces organes sont affectés. | Open Subtitles | قلبها ، كبدها ، هذه الأعضاء ستقل مناعتها |
Si Son foie a tendance à dysfonctionner, faisons-le dysfonctionner. | Open Subtitles | إذا كان كبدها يميل للاختلال الوظيفي فسنجعله يختل وظيفياً |
Si on la met sous acide valproïque, on peut détruire Son foie. Elle pourrait faire un AVC. | Open Subtitles | إن أعطيناها حمض الفالبرويك قد يدمر كبدها |
On peut pas demander à la personne qu'on compte larguer de donner la moitié de Son foie. | Open Subtitles | لا يمكن أن تطلب من المرأة التي ستترك التبرع نصف كبدها |
Femme de 27 ans qui veut donner la moitié de Son foie à sa copine mourante. | Open Subtitles | امرأة بالسابعة و العشرين تود التبرع بنصف كبدها لحبيبتها المحتضرة |
La cause de la mort est du au coup situé juste en dessous de la cage thoracique. le foie a été lacéré. | Open Subtitles | الصدمة التى تلقتها كانت اسفل الحجاب الحاجز وكانت من القوة التى ادت الى تمزق كبدها |
Sauf le foie, qui tourne autour des 60 W. | Open Subtitles | عدا كبدها و الذي يدور حول 60 وات |
Épiglotte, muscle, rate, et là, le foie, qui ne fonctionne qu'à 20 pour cent et se dégrade vite. | Open Subtitles | لسان المزمار، العضلات الطحال... والآن كبدها الذي يعمل بمعدّل عشرين بالمئة ويتدهور بسرعة |
Si le foie ne remplit plus ses fonctions, il faudra faire une transplantation. C'est pas vrai. | Open Subtitles | إذا فشلت كبدها , سنحتاج لعمليه زرع |
Alors je la prends pour l'argent de l'assurance jusqu'à ce que le foie lui sorte par le cul. | Open Subtitles | ...انا فقط اعتصرها لأخذ منها مال التأمين حتى تسقط كبدها من مؤخرتها |
Les stéroïdes prescrits pour ses poumons ont provoqué l'atteinte du foie. Passez un bout de poumon à la lumière noire. | Open Subtitles | ضرب رئتيها، وحين أعطيناها الستيروئيدات انتشر وأصاب كبدها خذوا قطعةً من رئتيها، وافحصوها بالضوءِ الأسود |
Échographie du foie et biopsie s'il y a une masse. | Open Subtitles | صوّروا كبدها بالصدى وإن وجدتم كتلةً فاخزعوها |
Son foie est sur le point de flancher complètement. Un test torch pourrait... | Open Subtitles | كبدها على حافة الإنهيار تماماً |