J'aurais mieux fait de ravaler ma fierté et de vous parler. | Open Subtitles | التصرف الشجاع كان أن ابتلع كبريائي و أجلس معك. |
Ils m'ont pris ma place de parking, mais pas ma fierté. | Open Subtitles | سلبوا مني موقف السيارة، لكن لا يمكنهم سلب كبريائي. |
ma fierté s'est ratatinée comme mon scrotum un jour de neige. | Open Subtitles | لقد أنكمش كبريائي مثل كيس صفني في يوم بارد. |
c'est à cause de mon orgueil déplacé que le caractère de MrWickham n'a pas été dévoilé. | Open Subtitles | شخصية ويكهام الحقيقية لم يكتشفها احد بسبب كبريائي وغروري. |
mon ego a envie de vous tuer, mais en laissant... | Open Subtitles | كبريائي يريد أن يقتلكم , لكن ذاتي العليا لا تفعل |
Et le meilleur moyen que tu as trouvé était de me voler ma dignité, pourquoi ? | Open Subtitles | وإعتقدت بأن أفضل طريقَة لفعل ذلك... هو سرقَة كبريائي, لأن لماذا ؟ |
Le monde fait face à un Armaggedon nucléaire. ma fierté et mon aversion générale pour mon père ne peuvent pas interférer durant les 20 prochaines heures. | Open Subtitles | العالم بصدد معركة نهائيّة نووية، كبريائي واشمئزازي العام من أبي |
J'ai ravalé ma fierté, et j'ai fait ce que je devais faire. | Open Subtitles | لقد تجاهلت كبريائي وفعلت ما توجب عليّ فعله |
J'ai laissé ma fierté me guider. Je ne veux pas te perdre. | Open Subtitles | لقد جعلت كبريائي يقف في طريقي أنا لا أريد أن أخسركِ |
Bien sûr que ma fierté masculine en prendrait un coup, mais... si tant est qu'elle existe, à quoi ça peut bien servir ? | Open Subtitles | كبريائي الذكوري، بالطبع سيتأذى إذا له وجود في هذا المكان ماذا يهمّ على أية حال؟ |
On sait tous les deux que ma fierté surpasse mon instinct de survie. | Open Subtitles | كلانا يعرف أن كبريائي يتعدى غريزتي لحفظ نفسي |
J'ai avalé ma fierté quand tu as assassiné un cousin et tué mon frère au passage. | Open Subtitles | لقد كتمتُ كبريائي حينما قتل ابن عمّك أخي |
qui est bien plus grande que tout mon orgueil et ma fierté. | Open Subtitles | و هي أعظم و أصدق من كبريائي و غروري |
Tu ne peux pas comprendre ma déception, ou ma fierté. | Open Subtitles | لا يمكنك فهم خيبة أملي أو كبريائي |
Seules ma fierté et mes chaussures en ont pris un coup. | Open Subtitles | كبريائي انجرح فحسب، حذاء جديد. |
Alors que pour moi, la seule chose que je perd c'est ma fierté. | Open Subtitles | أما فيما يخصني فكل مافقدته هو كبريائي |
La soirée d'hier m'a miné, alors j'ai mis de côté ma fierté et je suis retourné voir le Dr Gross. | Open Subtitles | تبين أن ليلة البارحة أصرت في بطريقة سلبية لذا تجاهلت كبريائي هذا الصباح وطلبت من الدكتور "غروس" معالجتي |
Seulement mon orgueil. Je n'ai jamais été bonne tireuse. | Open Subtitles | تأذّى كبريائي فقط فلم أكن هدفاً سهلاً قطّ |
Je ne te l'avouerai jamais, mon orgueil m'en empêchera. | Open Subtitles | لن أعترف لك أبداً، لأن كبريائي يمنعني |
C'est comme si ça blessait mon ego, tu vois ? | Open Subtitles | وهذا جرح كبريائي نوعا ما كما تعلم لكن زوي |
Si je perds, je perds ma dignité. | Open Subtitles | اذا خسرت امامها, فقد خسرت كبريائي. |