ويكيبيديا

    "كبريائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ma fierté
        
    • orgueil
        
    • mon ego
        
    • ma dignité
        
    J'aurais mieux fait de ravaler ma fierté et de vous parler. Open Subtitles التصرف الشجاع كان أن ابتلع كبريائي و أجلس معك.
    Ils m'ont pris ma place de parking, mais pas ma fierté. Open Subtitles سلبوا مني موقف السيارة، لكن لا يمكنهم سلب كبريائي.
    ma fierté s'est ratatinée comme mon scrotum un jour de neige. Open Subtitles لقد أنكمش كبريائي مثل كيس صفني في يوم بارد.
    c'est à cause de mon orgueil déplacé que le caractère de MrWickham n'a pas été dévoilé. Open Subtitles شخصية ويكهام الحقيقية لم يكتشفها احد بسبب كبريائي وغروري.
    mon ego a envie de vous tuer, mais en laissant... Open Subtitles كبريائي يريد أن يقتلكم , لكن ذاتي العليا لا تفعل
    Et le meilleur moyen que tu as trouvé était de me voler ma dignité, pourquoi ? Open Subtitles وإعتقدت بأن أفضل طريقَة لفعل ذلك... هو سرقَة كبريائي, لأن لماذا ؟
    Le monde fait face à un Armaggedon nucléaire. ma fierté et mon aversion générale pour mon père ne peuvent pas interférer durant les 20 prochaines heures. Open Subtitles العالم بصدد معركة نهائيّة نووية، كبريائي واشمئزازي العام من أبي
    J'ai ravalé ma fierté, et j'ai fait ce que je devais faire. Open Subtitles لقد تجاهلت كبريائي وفعلت ما توجب عليّ فعله
    J'ai laissé ma fierté me guider. Je ne veux pas te perdre. Open Subtitles لقد جعلت كبريائي يقف في طريقي أنا لا أريد أن أخسركِ
    Bien sûr que ma fierté masculine en prendrait un coup, mais... si tant est qu'elle existe, à quoi ça peut bien servir ? Open Subtitles كبريائي الذكوري، بالطبع سيتأذى إذا له وجود في هذا المكان ماذا يهمّ على أية حال؟
    On sait tous les deux que ma fierté surpasse mon instinct de survie. Open Subtitles كلانا يعرف أن كبريائي يتعدى غريزتي لحفظ نفسي
    J'ai avalé ma fierté quand tu as assassiné un cousin et tué mon frère au passage. Open Subtitles لقد كتمتُ كبريائي حينما قتل ابن عمّك أخي
    qui est bien plus grande que tout mon orgueil et ma fierté. Open Subtitles و هي أعظم و أصدق من كبريائي و غروري
    Tu ne peux pas comprendre ma déception, ou ma fierté. Open Subtitles لا يمكنك فهم خيبة أملي أو كبريائي
    Seules ma fierté et mes chaussures en ont pris un coup. Open Subtitles كبريائي انجرح فحسب، حذاء جديد.
    Alors que pour moi, la seule chose que je perd c'est ma fierté. Open Subtitles أما فيما يخصني فكل مافقدته هو كبريائي
    La soirée d'hier m'a miné, alors j'ai mis de côté ma fierté et je suis retourné voir le Dr Gross. Open Subtitles تبين أن ليلة البارحة أصرت في بطريقة سلبية لذا تجاهلت كبريائي هذا الصباح وطلبت من الدكتور "غروس" معالجتي
    Seulement mon orgueil. Je n'ai jamais été bonne tireuse. Open Subtitles تأذّى كبريائي فقط فلم أكن هدفاً سهلاً قطّ
    Je ne te l'avouerai jamais, mon orgueil m'en empêchera. Open Subtitles لن أعترف لك أبداً، لأن كبريائي يمنعني
    C'est comme si ça blessait mon ego, tu vois ? Open Subtitles وهذا جرح كبريائي نوعا ما كما تعلم لكن زوي
    Si je perds, je perds ma dignité. Open Subtitles اذا خسرت امامها, فقد خسرت كبريائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد