Les procès de 21 accusés sont en cours, dont deux instances qui ont atteint le stade de la rédaction du jugement. | UN | لقد أنجزت محاكمات 21 شخصا، ويجري النظر في قضايا تشمل 21 متهما منها محاكمتان في مرحلة كتابة الحكم. |
Les procès de 25 accusés sont en cours, dont une instance qui a atteint le stade de la rédaction du jugement. | UN | لقد أنجزت محاكمات 23 شخصا، ويجري النظر في قضايا تشمل 25 متهما منها محاكمة واحدة في مرحلة كتابة الحكم. |
Toutefois, eu égard à la complexité de l'affaire et à la possibilité que soit affectée à la même section de la Chambre de première instance une nouvelle affaire à accusé unique, on s'attend à ce que la rédaction du jugement morde sur l'année 2009. | UN | غير أنه، نظراً لطبيعة تلك القضية المعقدة واحتمال تكليف نفس قسم الدائرة الابتدائية بقضية فردية جديدة، من المتوقع أن تستمر كتابة الحكم إلى عام 2009. |
L'affaire est actuellement au stade de la rédaction du jugement, lequel devrait être rendu d'ici à la fin de décembre 2007. | UN | وبلغت القضية الآن مرحلة كتابة الحكم. ويُتوقع صدور الحكم بحلول آخر كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Six procès mettant en cause neuf inculpés sont parvenus au stade du délibéré. | UN | 11 - وهناك ستة قضايا، تتعلق بتسعة متهمين، هي الآن في مرحلة كتابة الحكم. |
Un autre jugement est en cours de rédaction. | UN | وهناك قضية أخرى هي حاليا في مرحلة كتابة الحكم. |
Au départ, l'affaire dite des Médias était jugée parallèlement à la rédaction du jugement dans l'affaire Bagilishema, jugement qui a été rendu le 7 juin 2001. | UN | وكانت المحاكمة في قضية وسائط الإعلام تجري في الأصل بالتوازي مع كتابة الحكم في قضية باجيليشيما، الذي صـدر في يوم 7 حزيران/يونيه 2001. |
La rédaction du jugement nécessite quant à elle quelques semaines, sauf à remarquer que contrairement à ce qui se passe au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, très peu d'accusés ont plaidé coupable au Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | وتتطلب كتابة الحكم بضعة أسابيع. وخلافا للحالة السائدة في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فإن عدد الأشخاص الذين أقروا بالجرم في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا قليل جدا(). |
La rédaction du jugement demande quelques semaines. | UN | ويحتاج كتابة الحكم إلى أسابيع قليلة(). |
Les arrêts Naletilić et Martinović et Stakić sont en cours de rédaction et devraient être publiés respectivement en janvier et février 2006. | UN | وتجري حاليا كتابة الحكم في كل من قضية ناليتيليتش ومارتينوفيتش وقضية ستاكيتش ويتوقع صدور الحكمين في كانون الثاني/يناير وشباط/ فبراير 2006(). |