ويكيبيديا

    "كتابة الحكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rédaction du jugement
        
    • du délibéré
        
    • cours de rédaction
        
    Les procès de 21 accusés sont en cours, dont deux instances qui ont atteint le stade de la rédaction du jugement. UN لقد أنجزت محاكمات 21 شخصا، ويجري النظر في قضايا تشمل 21 متهما منها محاكمتان في مرحلة كتابة الحكم.
    Les procès de 25 accusés sont en cours, dont une instance qui a atteint le stade de la rédaction du jugement. UN لقد أنجزت محاكمات 23 شخصا، ويجري النظر في قضايا تشمل 25 متهما منها محاكمة واحدة في مرحلة كتابة الحكم.
    Toutefois, eu égard à la complexité de l'affaire et à la possibilité que soit affectée à la même section de la Chambre de première instance une nouvelle affaire à accusé unique, on s'attend à ce que la rédaction du jugement morde sur l'année 2009. UN غير أنه، نظراً لطبيعة تلك القضية المعقدة واحتمال تكليف نفس قسم الدائرة الابتدائية بقضية فردية جديدة، من المتوقع أن تستمر كتابة الحكم إلى عام 2009.
    L'affaire est actuellement au stade de la rédaction du jugement, lequel devrait être rendu d'ici à la fin de décembre 2007. UN وبلغت القضية الآن مرحلة كتابة الحكم. ويُتوقع صدور الحكم بحلول آخر كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Six procès mettant en cause neuf inculpés sont parvenus au stade du délibéré. UN 11 - وهناك ستة قضايا، تتعلق بتسعة متهمين، هي الآن في مرحلة كتابة الحكم.
    Un autre jugement est en cours de rédaction. UN وهناك قضية أخرى هي حاليا في مرحلة كتابة الحكم.
    Au départ, l'affaire dite des Médias était jugée parallèlement à la rédaction du jugement dans l'affaire Bagilishema, jugement qui a été rendu le 7 juin 2001. UN وكانت المحاكمة في قضية وسائط الإعلام تجري في الأصل بالتوازي مع كتابة الحكم في قضية باجيليشيما، الذي صـدر في يوم 7 حزيران/يونيه 2001.
    La rédaction du jugement nécessite quant à elle quelques semaines, sauf à remarquer que contrairement à ce qui se passe au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, très peu d'accusés ont plaidé coupable au Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وتتطلب كتابة الحكم بضعة أسابيع. وخلافا للحالة السائدة في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فإن عدد الأشخاص الذين أقروا بالجرم في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا قليل جدا().
    La rédaction du jugement demande quelques semaines. UN ويحتاج كتابة الحكم إلى أسابيع قليلة().
    Les arrêts Naletilić et Martinović et Stakić sont en cours de rédaction et devraient être publiés respectivement en janvier et février 2006. UN وتجري حاليا كتابة الحكم في كل من قضية ناليتيليتش ومارتينوفيتش وقضية ستاكيتش ويتوقع صدور الحكمين في كانون الثاني/يناير وشباط/ فبراير 2006().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد