La délégation française présentera donc des observations écrites à ce sujet au secrétariat de la Commission. | UN | وأردف قائلاً إن وفده سيقدِّم إلى أمانة الأونسيترال تعليقات كتابية في هذا الصدد. |
Le Secrétaire général ou tout membre du Secrétariat désigné par lui peut faire des déclarations orales ou écrites à toute réunion de la Commission. | UN | للأمين العام أو لأي عضو يعينه من أعضاء الأمانة العامة، أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة. |
Le Secrétaire général ou tout membre du Secrétariat désigné par lui ou par elle peut faire des déclarations orales ou écrites à toute réunion de la Commission et de ses sous-commissions. | UN | للأمين العام أو أي عضو يعينه من أعضاء الأمانة العامة أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة أو لجانها الفرعية. |
La présence de l'organisation s'est concrétisée par la participation de membres et de représentants de la SID ou par des communications écrites à des manifestations et à leur suivi. Coopération avec les programmes, les institutions et les organismes des Nations Unies | UN | وكان حضور المنظمة إما في شكل حضور أعضاء الجمعية وممثليها أو في شكل مساهمات كتابية في أعمال التحضير للمناسبات ومتابعتها. |
De l'enquête effectuée par l'État partie, il ressort que les témoins ont unanimement nié avoir apporté un quelconque témoignage verbal ou écrit dans cette affaire, comme ils ont affirmé n'avoir jamais signé de telles déclarations. | UN | ويتضح من التحقيق الذي أجرته الدولة الطرف أن الشهود نفوا بالإجماع أنهم قدموا أية شهادة شفوية أو كتابية في هذه القضية، كما أكدوا أنهم لم يوقعوا أبداً أية بيانات في هذا الصدد. |
1 Un poste national de secrétaire-commis en Chine est actuellement occupé par un agent du Service mobile. | UN | )١( توجد وظيفة وطنية كتابية في الصين يشغلها مؤقتا موظف من رتبة الخدمة الميدانية. |
Le Secrétaire général ou tout membre du Secrétariat désigné par lui peut faire des déclarations orales ou écrites à toute réunion de la Commission. | UN | لﻷمين العام أو ﻷي عضو يعينه من أعضاء اﻷمانة العامة، أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة. |
Le Secrétaire général ou tout membre du Secrétariat désigné par lui peut faire des déclarations orales ou écrites à toute réunion de la Commission. | UN | لﻷمين العام أو ﻷي عضو يعينه من أعضاء اﻷمانة العامة، أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة. |
Le Secrétaire général ou tout membre du Secrétariat désigné par lui ou par elle peut faire des déclarations orales ou écrites à toute réunion de la Commission et de ses sous-commissions. | UN | للأمين العام أو أي عضو يعينه من أعضاء الأمانة العامة أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة أو لجانها الفرعية. |
Le Secrétaire général, ou un membre du Secrétariat désigné par lui comme son représentant, peut, à tout moment, faire des déclarations orales ou écrites à toute commission ou sous-commission sur toute question soumise à l'examen de cette commission ou sous-commission. | UN | للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يسميه الأمين العام ممثلا له، أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في أية لجنة أو لجنة فرعية بشأن أية مسألة تكون قيد نظرها. |
Le Secrétaire général, ou un membre du Secrétariat désigné par lui comme son représentant, peut, à tout moment, faire des déclarations orales ou écrites à toute commission ou sous-commission sur toute question soumise à l'examen de cette commission ou sous-commission. | UN | للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يسميه الأمين العام ممثلا له، أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في أية لجنة أو لجنة فرعية بشأن أية مسألة تكون قيد نظرها. |
Le Secrétaire général, ou un membre du Secrétariat désigné par lui comme son représentant, peut, à tout moment, faire des déclarations orales ou écrites à l'Assemblée sur toute question soumise à l'examen de l'Assemblée. | UN | لﻷمين العام، أو ﻷي عضو في اﻷمانة يسميه اﻷمين العام ممثلا له، أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في الجمعية بشأن أية مسألة تكون قيد نظرها. |
Le Secrétaire général, ou un membre du Secrétariat désigné par lui comme son représentant, peut, à tout moment, faire des déclarations orales ou écrites à l'Assemblée générale sur toute question soumise à l'examen de l'Assemblée. | UN | للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يُسميه الأمين العام ممثلا له، أن يُدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في الجمعية العامة بشأن أية مسألة تكون قيد نظرها. |
Il a demandé aux États membres de formuler des recommandations écrites à l'issue desdites consultations et de les communiquer au Secrétariat au plus tard le 31 janvier 2010. | UN | وطلبت إلى الدول الأعضاء أن تقدم توصيات كتابية في ختام هذه المشاورات، وأن تبلغها إلى الأمانة في أجل أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2010. |
11. Le Secrétariat peut à tout moment faire des déclarations orales ou écrites à la Commission ou à ses organes subsidiaires sur toute question soumise à examen. | UN | 11- يجوز للأمانة أن تدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في اللجنة أو في أي من هيئاتها الفرعية بشأن أي مسألة تكون قيد نظرها. |
11. Le Secrétariat peut à tout moment faire des déclarations orales ou écrites à la Commission ou à ses organes subsidiaires sur toute question soumise à examen. | UN | 11- يجوز للأمانة أن تدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في اللجنة أو في أي من هيئاتها الفرعية بشأن أي مسألة تكون قيد نظرها. |
38. Les représentants du secrétariat peuvent, à tout moment, faire des déclarations orales ou écrites à la Commission ou à ses organes subsidiaires sur toute question soumise à l'examen de cette commission ou de ses organes subsidiaires. | UN | 38- لموظفي الأمانة أن يُدلوا في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في اللجنة أو في أي من هيئاتها الفرعية بشأن أية مسألة تكون قيد نظرها.(40) |
26. L'article est libellé comme suit: " Le Secrétaire général, ou un membre du Secrétariat désigné par lui comme son représentant, peut, à tout moment, faire des déclarations orales ou écrites à toute commission ou sous-commission sur toute question soumise à l'examen de cette commission ou sous-commission. " | UN | 26- تنص المادة على ما يلي: " للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يسميه الأمين العام ممثلا له، أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في أية لجنة أو لجنة فرعية بشان أية مسالة تكون قيد نظرها " . |
75. La pratique parlementaire bolivienne veut que lorsque l'exécutif ne répond pas à une demande de rapport écrit dans un délai de 15 jours, le rapport demandé devienne automatiquement un rapport oral, lequel peut aussi être requis du ministre qui est présent. | UN | ٥٧- ووفقا للممارسة البرلمانية البوليفية، عندما لا ترد السلطة التنفيذية على طلب للحصول على معلومات كتابية في غضون ٥١ يوما، فإنه يصبح تلقائيا طلبا للحصول على معلومات شفوية، يمكن توجيهه أيضا إلى وزير حاضر في الغرفة. |
1 Un poste national de secrétaire-commis en Chine est actuellement occupé par un agent du Service mobile. | UN | )١( توجد وظيفة وطنية كتابية في الصين يشغلها مؤقتا موظف من رتبة الخدمة الميدانية. |