Un bout de vitre de cette voiture t'a transpercé l'épaule. | Open Subtitles | لقد اخترقت قطعة زجاج من تلك السيارة كتفك |
Et si je fonds en larmes sur votre épaule ? | Open Subtitles | لنفترض أني انفجرت بكاءً ووضعت رأسي على كتفك |
Fais semblant de ne pas comprendre et je te disloque l'épaule en guise de préambule. | Open Subtitles | تظاهر بأنك لا تعرف عماذا أتكلم وسأقوم بخلع كتفك كبداية على الأقل |
Je n'ai pas à pleurer sur ton épaule toute la nuit. | Open Subtitles | آخر شيء تحتاجه هو بكائي على كتفك طوال الليل |
J'aime particulièrement la manière dont tu as enlevé la poussière de tes épaules après. | Open Subtitles | انا بالتحديد احب الطريقة التي نفضتي بها الغبار عن كتفك فيما بعد |
Peu importe la raison, tu n'arrêtera jamais vraiment si tu regardes toujours par dessus ton épaule. | Open Subtitles | مهما بك السبب، سوف تكون حقا من أبدا إذا أنت دائما تبحث على كتفك. |
Reste et tire par dessus ton épaule gauche dans 4 secondes. | Open Subtitles | وقف و أطلق النار على كتفك الأيسر فى أربع ثوانى. |
Elle va te couper le bras droit au niveau de l'épaule et te greffer une chouette petite nageoire de phoque. | Open Subtitles | ستقطع ذراعك الأيمن من كتفك وتعطيك ملقاط لطيف |
Comme les pops que tu entends lorsque ton épaule se disloque. | Open Subtitles | كالتي تسمعها عندما يتم خلع كتفك من مكانه |
Pas à la petite fée qui s'assoit sur votre épaule. | Open Subtitles | ليس تلك الجنيات الصغيرة الجالسة على كتفك |
Quand je serre ton épaule, tu dis le mot magique, d'accord ? | Open Subtitles | الان عندما اضغط على كتفك هنا تقول الكلمه السحريه اوكي؟ |
Je vais endormir les nerfs de votre épaule qui innervent votre bras. | Open Subtitles | سوف أخدّر الجذوع العصبية في كتفك التي تستمر إلى أسفل ذراعك |
Non, vous avez de la chance car ce n'est pas moi qui vous a tiré dessus parce que je ne l'aurais pas fait dans l'épaule | Open Subtitles | لا,محظوظ لأننى لست من أطلق النار عليك لأننى لم أكن لأصيبك فى كتفك |
Bizarrement, coudre ma tête sur ton épaule nous a rapproché. | Open Subtitles | بالشكل، الذي تمّ خياطة رأسي على كتفك قرّبنا لبعضنا. |
Si elle met sa main sur ton épaule, vous ne l'êtes pas. | Open Subtitles | وإذا وضعت يدها على كتفك عندها أنتم لستم كذلك. |
Tu n'as jamais parlé à ta copine et remarqué qu'elle regarde au-dessus de ton épaule, fixant quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | أنت لم تتحدث أبداً إلى خليلتك و تلاحظ أنها تنظر فوق كتفك و تحدق بشخص آخر؟ |
À part pour moi pleurant sur ton épaule parce qu'il utilisait notre argent des vacances pour acheter une stupide voiture de sport ? | Open Subtitles | بغض النظر عن بكائي على كتفك لإنه استخدم مدخرات العطلة لشراء سيارة رياضية تافهه؟ |
Et ce petit colibri finira par revenir près de toi et se posera sur ton épaule juste parce que tu ne te préoccupais pas d'elle. | Open Subtitles | على اية حال ، بعد ذلك طائر الطنان اخيرا سوف يرجع قريبا منك وفقط بهبط على كتفك |
Tu me laissais monter sur tes épaules quand je nettoyais la gouttière. | Open Subtitles | وكنت تدعني أقف على كتفك عند تنظيف مجاري الأمطار |
Les électeurs m'ont soulagé d'un grand fardeau et l'ont mis sur vos épaules. | Open Subtitles | تعلم، رفع الناخبين عبء من على كتفي وضعوه على كتفك |
T'as le bras dans une vache, et tu marches dans sa merde. | Open Subtitles | حسناً , كتفك غارق في رحم بقرة وكاحلك غارق في الروث |
For love may come and tap you on the shoulder | Open Subtitles | *من أجل الحب قد يأتي وينقر على كتفك* |