ويكيبيديا

    "كثير من أقل البلدان نمواً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de nombreux PMA
        
    • nombre de pays les moins avancés
        
    • de nombreux pays parmi les moins avancés
        
    • de nombreux pays les moins avancés
        
    de nombreux PMA ont assisté à une diminution de la part des services dans leur PIB depuis 1990. UN ويشهد كثير من أقل البلدان نمواً انخفاضاً في حصة الخدمات من ناتجها المحلي الإجمالي منذ عام 1990.
    En effet, les STN des pays en développement ou en transition sont devenues de gros investisseurs dans de nombreux PMA. UN وإن الشركات عبر الوطنية من الاقتصادات النامية والانتقالية قد باتت جهات مستثمرة هامة في كثير من أقل البلدان نمواً.
    2. de nombreux PMA sont dans une phase critique de transition marquée par un double défi. UN 2- ويمر كثير من أقل البلدان نمواً حالياً بفترة انتقال اقتصادي بالغة الأهمية تواجه فيها تحدياً مزدوجاً.
    nombre de pays les moins avancés souffrent toujours des ravages qui les ont frappés. UN فلا يزال كثير من أقل البلدان نمواً يعاني من الدمار الذي حلَّ بها.
    Au cours de la dernière décennie, l'atténuation des catastrophes a été de plus en plus prise en compte par les décideurs de nombreux pays parmi les moins avancés. UN 41 - وقد حظي الحد من الكوارث، خلال العقد المنصرم، باهتمام متزايد لدى واضعي السياسات في كثير من أقل البلدان نمواً.
    Cela était particulièrement vrai de nombreux pays les moins avancés et petits États insulaires en développement. UN وهذا ينطبق تحديداً على كثير من أقل البلدان نمواً والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    48. Dans de nombreux PMA et pays en développement importateurs nets de denrées alimentaires, le déficit vivrier est généralement comblé par des importations de denrées et par une aide alimentaire. UN 48- ويلبي النقص في الانتاج الزراعي المحلي عن المتطلبات الغذائية في كثير من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للغذاء عن طريق واردات الأغذية التجارية والمعونة الغذائية عموماً.
    11. Le développement de nombreux PMA dans les années 90 n'a pas été uniforme; et au sein même de chaque pays, il est possible de distinguer différentes tendances sur la même période. UN 11- لم يكن اتجاه التنمية متماثلاً عبر كثير من أقل البلدان نمواً خلال التسعينات، بل إن من الممكن العثور في بعض فرادى البلدان على اتجاهات مختلفة خلال العقد الأخير.
    Dans beaucoup de PMA, les catastrophes naturelles et autres, comme la sécheresse, les inondations et les cyclones, sont de plus en plus fréquentes, ce qui est particulièrement préoccupant. C'est là la principale cause d'insécurité alimentaire dans de nombreux PMA d'Afrique. UN وثمة اتجاه يثير قلقاً شديداً في كثير من أقل البلدان نمواً هو زيادة تواتر حدوث الكوارث التي من صنع اﻹنسان والكوارث الطبيعية من مثل الجفاف والفيضانات واﻷعاصير المدمرة التي تعتبر أهم أسباب انعدام اﻷمن الغذائي في كثير من أقل البلدان نموا في افريقيا.
    Les apports d'investissement étranger direct n'étaient pas seulement modiques en valeur absolue, ils étaient aussi concentrés sur un petit nombre de pays et un petit nombre d'activités économiques, tandis que le niveau élevé de la dette extérieure continuait de compromettre les résultats économiques dans de nombreux PMA africains. UN أما تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر، فقد باتت ضئيلة من حيث قيمتها المطلقة، كما باتت مركزة في عدد قليل من البلدان وفي عدد قليل من الأنشطة الاقتصادية. كما أن ارتفاع مستويات الديون الخارجية ما زال يحد من الأداء الاقتصادي في كثير من أقل البلدان نمواً في أفريقيا.
    de nombreux PMA font l'objet d'un examen au titre de ce document et sont dotés d'un mécanisme à cet effet (comme les tables rondes organisées par la Banque mondiale). UN وفي كثير من أقل البلدان نمواً عملية وآلية لاستعراض ورقات استراتيجية الحد من الفقر (كمناقشات المائدة المستديرة التي ينظمها البنك الدولي).
    Mme Juul se félicite de la hausse des taux d'investissement dans nombre de pays les moins avancés. UN 89 - ورحَّبت بالزيادة في معدلات الاستثمار في كثير من أقل البلدان نمواً.
    Elle participe à des partenariats avec nombre de pays les moins avancés dans les domaines du développement des infrastructures, du renforcement des capacités et du transfert de technologies, et doit accueillir un centre de coopération industrielle Sud-Sud à New Delhi, qui, espère le Secrétaire, sera suivi par d'autres. UN وإن الهند داخلة في شراكات مع كثير من أقل البلدان نمواً في مجالات تطوير البُنى التحتية، وبناء القدرات، ونقل التكنولوجيا؛ كما انها تستضيف مركزاً للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب في نيودلهي، وهو يأمل بأن تعقبه مراكز أخرى.
    Dans de nombreux pays parmi les moins avancés, le transport maritime se caractérise par des tarifs élevés dus à la taille réduite des marchés et à la longueur des délais de manutention et de traitement qui décourage le trafic. UN 16 - وشهد النقل البحري في كثير من أقل البلدان نمواً ارتفاع رسومه نتيجة لضعف أسواق الشحن وطول الوقت الذي تستغرقه المناولة والمعالجة، مما قلل من حركة الملاحة البحرية.
    Cela était particulièrement vrai de nombreux pays les moins avancés et petits États insulaires en développement. UN وهذا ينطبق تحديداً على كثير من أقل البلدان نمواً والدول النامية الجزرية الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد