Je pensais juste que mentir sur qui tu es durant toutes ces années aurait été plus difficile. | Open Subtitles | إنما ظننت أن كذبك حيال هويَّتك طوال تلك الأعوام سيكون أكثر تعقيدًا. |
Alors... ne m'écoute pas, continue à me mentir, je m'en fiche. | Open Subtitles | لذا .. لا تنصت إلّي إستمر في كذبك ؛ لا أبالي لذلك |
Si je connaissais un tel mensonge sans t'avoir coupé la tête, on m'en blâmerait autant que toi. | Open Subtitles | حتى ولو كنت أعرف كذبك ما كنت سأقطع رأسك سيكون لي نفس هذا الموقف |
Alors avant de mentir à propos du mensonge, du mensonge, du mensonge... de ton mensonge... | Open Subtitles | لذا قبل أن تكذب حول كذبك حول كذبك حول كذبك حول كذبك... |
J'ai supporté tes mensonges et tes pathétiques petits complots parce que... | Open Subtitles | لقد تحملت كذبك و مخططاتك التعيسة لأن .. كلا |
Parfois, mon ami, je sais pas ce qui est plus gros, tes plans ou tes mensonges. | Open Subtitles | احياناً يا صديقي لا استطيع ان ادرك ايهما اكبر خططك ام كذبك |
C'était avant ou après que tu m'aies menti et essayé de tuer sa sœur ? | Open Subtitles | حسنٌ، أكان ذلك قبل أم بعد كذبك عليّ عمدًا ومحاولتك قتل أخته؟ |
Vu ta facilité à mentir sur nous, tu as pu me mentir aussi. | Open Subtitles | سهولة كذبك علينا سنينًا جلعني أتسائل ما إن كنتِ قد كذبتِ عليّ. |
D'ailleurs, me mentir était mal, mais mentir à la femme avec qui tu es en couple c'est d'un tout autre niveau. | Open Subtitles | بجانب أن كذبك عليّ أمرٌ خاطئ ولكن الكذب على الإمرأة التي تواعدها أمر آخر |
Si on vous prend à mentir, la confiance qui s'était établie avec eux est rompue. | Open Subtitles | الذين يعانون في احد اصعب اوقات حياتهم ان كشف كذبك الثقة التي نعتمد عليها لحل هذه الجرائم ستختفي |
Je n'aime pas ta façon de la tromper et de lui mentir. | Open Subtitles | لايعجبني تحكمك بها، ولا خداعك لها ولا كذبك عليها |
Et à cause de ce mensonge, le club rejette ce livre. | Open Subtitles | غاتشا وبسبب كذبك بخصوص هذا الأمر لا نستطيع أن نضيف هذا إلى نادي القراءة |
Et plus ily a de vérité dans ton mensonge... plus il est facile de te le rappeler. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، الأكثر صدقا في كذبك الأسهل تذكره |
Je veux dire, c'est-- c'est incroyable pour moi comment tu peux justifier ton mensonge et courir les jupons en croyant que tu fais une faveur aux femmes. Comme si nous ne pouvions pas supporter la vérité. | Open Subtitles | من المدهش أن تاقول أن كذبك على النساء هو خدمتنا لنا كما لو أننا لا نتحمل الحقيقة |
J'avais 33 ans. Je parle pas de ça. Je parle du mensonge ! | Open Subtitles | ليس هذا ما أتحدث عنه فأنا أتحدث عن كذبك علي |
- Tu... t'as menti à tout le monde pendant tout l'été et maintenant tu dois prouver que tes mensonges étaient des mensonges. | Open Subtitles | كذبت علي طوال الصيف الان يجب عليك ان تثبت ان كذبك كان كذب |
Mais dites-moi, en tant qu'homme de foi, les mensonges délibérés font-ils exception à cette règle ? | Open Subtitles | لكن دعني أسألك كرجل دين، هل كذبك عمداً يعتبر استثناء لذلك الميثاق؟ |
Tu ferais mieux de bouger tes mensonges, sale balance de croqueuse de diamant, ou je t'étranglerais devant Dieu et tout le monde. | Open Subtitles | من الأفضل لكٍ تحسين كذبك أيتها الواشية العاهرة أو سأقوم بخنقك أمام الرب وأمام الكُل |
C'est bien que vous ayez des amis ici, mais ça ne change pas le fait que vous ayez menti. | Open Subtitles | إنه أمر رائع أنك كونت صداقات هنا ولكن هذا لا يغير حقيقة كذبك |
Et pendant que vous êtes là, vous pouvez vous demander pourquoi vous m'avez menti. | Open Subtitles | وبينما أنت هناك يمكنك التفكير في سبب كذبك عليّ |
Et quand elle découvrira que vous lui mentez, vous la perdrez pour toujours. | Open Subtitles | حين تتبيّن كذبك عليها، فلسوف تخسرها للأبد. |