ويكيبيديا

    "كذلك أن تكون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en outre que les
        
    • également être
        
    Le Conseil décide en outre que les mandats des futurs membres seront de trois ans. UN وقرر المجلس كذلك أن تكون مدة عضوية المعينين في المستقبل ثلاث سنوات.
    7. Décide en outre que les thèmes de ces tables rondes et du débat informel seront les suivants : UN 7 - تقرر كذلك أن تكون مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة والحوار غير الرسمي لتبادل الآراء على النحو التالي:
    4. Décide en outre que les modalités de participation au dialogue de haut niveau devront être conformes au Règlement intérieur de l'Assemblée générale ; UN 4 - تقرر كذلك أن تكون المشاركة في الحوار الرفيع المستوى وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة؛
    7. Décide en outre que les thèmes de ces tables rondes et du débat informel seront les suivants : UN 7 - تقرر كذلك أن تكون مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة والحوار غير الرسمي لتبادل الآراء على النحو التالي:
    Le partenariat de Busan pour une coopération efficace au service du développement pourrait également être un outil utile pour maximiser les synergies et éviter la redondance. UN ويمكن لشراكة بوسان من أجل التعاون الإنمائي الفعال كذلك أن تكون أداة مفيدة لتحقيق أقصى قدر من التآزر ولتفادي الازدواجية.
    6. Décide en outre que les thèmes des tables rondes et du débat interactif informel seront les suivants : UN " 6 - تقرر كذلك أن تكون مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة والحوار التفاعلي غير الرسمي على النحو التالي:
    7. Décide en outre que les thèmes des tables rondes et du dialogue interactif informel seront les suivants : UN 7 - تقرر كذلك أن تكون مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة والحوار التفاعلي غير الرسمي على النحو التالي:
    13. Décide en outre que les priorités pour l'exercice biennal 20042005 sont les suivantes : UN 13 - تقرر كذلك أن تكون أولويات فترة السنتين 2004-2005 على النحو التالي:
    13. Décide en outre que les priorités pour l'exercice biennal 2004-2005 sont les suivantes : UN 13 - تقرر كذلك أن تكون أولويات فترة السنتين 2004-2005 على النحو التالي:
    3. Décide en outre que les tables rondes se dérouleront comme suit : UN 3 - تقرر كذلك أن تكون الترتيبات التنظيمية لجلستي المائدة المستديرة على النحو التالي:
    7. Décide en outre que les thèmes des tables rondes et du dialogue interactif informel seront les suivants : UN 7 - تقرر كذلك أن تكون مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة والحوار غير الرسمي لتبادل الآراء على النحو التالي:
    3. Décide en outre que les tables rondes se dérouleront comme suit : UN 3 - تقرر كذلك أن تكون الترتيبات التنظيمية لجلستي المائدة المستديرة على النحو التالي:
    7. Décide en outre que les thèmes des tables rondes et du dialogue interactif informel seront les suivants : UN 7 - تقرر كذلك أن تكون مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة والحوار غير الرسمي لتبادل الآراء على النحو التالي:
    3. Décide en outre que les objectifs et la structure de l'ATNUTO s'inspireront de ceux définis dans la partie IV du rapport du Secrétaire général, et en particulier que ses principales composantes seront les suivantes : UN ٣ - يقرر كذلك أن تكون أهداف اﻹدارة الانتقالية وبنيتها على غرار ما ورد في الجزء الرابع من تقرير اﻷمين العام، وبخاصة أن تكون عناصرها الرئيسية كما يلي:
    3. Décide en outre que les objectifs et la structure de l'ATNUTO s'inspireront de ceux définis dans la partie IV du rapport du Secrétaire général, et en particulier que ses principales composantes seront les suivantes : UN ٣ - يقرر كذلك أن تكون أهداف اﻹدارة الانتقالية وبنيتها على غرار ما ورد في الجزء الرابع من تقرير اﻷمين العام، وبخاصة أن تكون عناصرها الرئيسية كما يلي:
    3. Décide en outre que les objectifs et la structure de l'Administration transitoire s'inspireront de ceux définis dans la section IV du rapport du Secrétaire général, et en particulier que ses principales composantes seront les suivantes : UN 3 - يقرر كذلك أن تكون أهداف الإدارة الانتقالية وبنيتها على غرار ما ورد في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام، وبخاصة أن تكون عناصرها الرئيسية كما يلي:
    13. Décide en outre que les montants totaux des indemnités révisées par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes III et IV du rapport, sont les suivants: UN 13- يقرر كذلك أن تكون التعويضات الإجمالية المنقحة للدفعة، بناء على التوصيات الواردة في المرفقين الثالث والرابع من التقرير والتوصيات، كما يلي:
    5. Décide en outre que les montants totaux des indemnités révisés et corrigés, par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes I à VIII du troisième rapport spécial, sont les suivants: UN 5- يقرر كذلك أن تكون المبالغ الإجمالية المنقحة والمصوَّبة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات من الأول إلى الثامن من التقرير الخاص الثالث كما يلي:
    9. Décide en outre que les montants totaux des indemnités révisées par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes IV et V du rapport, sont les suivants: UN 9- يقرر كذلك أن تكون التعويضات الإجمالية المنقحة للدفعة، بناء على التوصيات الواردة في المرفقين الرابع والخامس من التقرير والتوصيات، كما يلي:
    4. Décide en outre que les montants totaux des indemnités révisés, par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes I et IV du quatrième rapport spécial, sont les suivants: UN 4- يقرر كذلك أن تكون المبالغ الإجمالية المنقحة لكل دفعة والمستندة إلى التوصيات الواردة في المرفقين الأول والرابع من التقرير الخاص الرابع كما يلي:
    En particulier, leurs rapports ne devraient pas seulement être distribués aux membres du Conseil de sécurité mais devraient également être mis à la disposition des autres États Membres, en particulier lorsqu'un rapport fait avance d'une certaine manière des allégations contre un État Membre. UN وتقاريرها على وجه الخصوص لا ينبغي أن توزع على أعضاء مجلس الأمن فحسب، ولكن ينبغي كذلك أن تكون في متناول الدول الأعضاء الأخرى، وبخاصة عندما تتضمن التقارير مزاعم ضد دولة عضو بطريقة من الطرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد