ويكيبيديا

    "كذلك إلى الأمانة أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en outre le secrétariat d'
        
    • en outre au secrétariat d'
        
    • en outre le Secrétariat de
        
    • en outre au secrétariat de
        
    • également prié le secrétariat
        
    • en outre chargé le secrétariat d'
        
    3. Prie en outre le secrétariat d'aider, à leur demande, les Parties à ratifier l'Amendement sur l'interdiction figurant dans la décision III/1; UN 3 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تدعم الأطراف، بناء على طلبها، للتصديق على تعديل الحظر، الوارد في المقرر 3/1؛
    4. Prie en outre le secrétariat d'apporter une assistance juridique et technique aux Parties qui ont besoin de ce type d'assistance pour appliquer le Protocole; UN 4- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم مساعدة قانونية وتقنية إلى الأطراف التي تطلب هذه المساعدة من أجل تنفيذ البروتوكول؛
    10. Demande en outre au secrétariat d'établir des modèles de présentation pour examen par le Bureau du CRIC, de façon à favoriser une interaction accrue lors de la neuvième session du CRIC; UN 10- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعدّ نماذج للعروض تشجع المزيد من التفاعل أثناء الدورة التاسعة للجنة، وأن تعرضها على مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كي ينظر فيها؛
    9. Demande en outre au secrétariat d'établir des rapports sur les résultats de ces ateliers et réunions afin que l'Organe subsidiaire de mise en œuvre puisse étudier les mesures supplémentaires que la Conférence des Parties pourrait réclamer à sa treizième session; UN 9- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعد تقارير عن نتائج حلقات العمل والاجتماعات هذه لتمكين الهيئة الفرعية للتنفيذ من النظر في ما يمكن أن يشترط مؤتمر الأطراف اتخاذه من تدابير أخرى في دورته الثالثة عشرة؛
    7. Prie en outre le Secrétariat de distribuer chaque année un exemplaire imprimé du fichier aux Parties. UN 7- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعمم على الأطراف، على أساس سنوي، نسخة من القائمة على الورق.
    4. Prie en outre le secrétariat d'apporter une assistance juridique et technique aux Parties qui ont besoin de ce type d'assistance pour appliquer le Protocole; UN 4- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم مساعدة قانونية وتقنية إلى الأطراف التي تطلب هذه المساعدة من أجل تنفيذ البروتوكول؛
    7. Prie en outre le secrétariat d'élaborer une étude sur le bien fondé des limites de la responsabilité financière fixées dans le cadre du Protocole, sous réserve que des ressources soient disponibles à cet effet; UN 7- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعد دراسة، رهنا بتوافر الموارد، عن ملاءمة القيود المالية المنشأة بموجب البروتوكول؛
    4. Prie en outre le secrétariat d'aider les Parties à veiller à ce que les renseignements notifiés soient à jour et aussi clairs que possible, pour que chaque Partie puisse comprendre les définitions nationales des déchets dangereux des autres Parties; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تساعد الأطراف في ضمان أن تكون المعلومات المخطر بها مستكملة وواضحة بقدر الإمكان لتيسير فهم كل طرف للتعاريف الوطنية لدى الأطراف الأخرى للنفايات الخطرة؛
    4. Prie en outre le secrétariat d'aider les Parties à veiller à ce que les renseignements notifiés soient à jour et aussi clairs que possible, pour que chaque Partie puisse comprendre les définitions nationales des déchets dangereux des autres Parties; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تساعد الأطراف في ضمان أن تكون المعلومات المخطر بها مستكملة وواضحة بقدر الإمكان لتيسير فهم كل طرف للتعاريف الوطنية لدى الأطراف الأخرى للنفايات الخطرة؛
    3. Prie en outre le secrétariat d'élaborer des projets de décision sur les questions pertinentes et de les transmettre à la Conférence des Parties à sa neuvième réunion, pour examen et adoption éventuelle. UN 3 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعدّ مشاريع مقررات بشأن المسائل ذات الصلة وأن تحيل تلك المشاريع إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع لكي ينظر فيها وربما يعتمدها.
    3. Prie en outre le secrétariat d'élaborer des projets de décision sur les questions dont il y a lieu de tenir compte et de les transmettre à la Conférence des Parties à sa neuvième réunion, pour examen et adoption éventuelle. UN 3 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعدّ مشاريع مقررات بشأن المسائل ذات الصلة وأن تحيل تلك المشاريع إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع لكي ينظر فيها وربما يعتمدها.
    38. Demande en outre au secrétariat d'utiliser et de développer les bases de données existantes, afin d'y faire figurer des informations sur l'appui et les autre activités relevant du processus des plans nationaux d'adaptation, selon qu'il convient; UN 38- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تستخدم قواعد البيانات القائمة وتعززها لإدراج معلومات تتعلق بالدعم والأنشطة الأخرى المضطلع بها في إطار عملية خطط التكيف الوطنية حسبما يكون ذلك ملائماً؛
    c) A demandé en outre au secrétariat d'organiser un atelier technique, qui aura lieu à Bonn du 8 au 10 octobre 2012, et d'établir un rapport sur l'atelier avant la trente-septième session du SBSTA. UN (ج) طلبت كذلك إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل تقنية، تُعقد في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في بون، وأن تعد تقريراً عن حلقة العمل هذه قبل انعقاد الدورة السابعة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    13. Demande en outre au secrétariat d'organiser, avant la trente-huitième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, un atelier ayant pour but de faciliter le déroulement de l'examen des modalités et procédures d'application du mécanisme pour un développement propre, tout en veillant à ce que les pays en développement parties y participent en nombre, sous réserve que des ressources soient disponibles; UN 13- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تنظم، قبل انعقاد دورة الهيئة الفرعية للتنفيذ الثامنة والثلاثين، حلقة عمل بهدف تيسير التقدم في استعراض طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، مع ضمان مشاركة واسعة من البلدان النامية الأطراف، رهناً بتوافر الموارد؛
    Il a demandé en outre au secrétariat d'élaborer un rapport sur cet atelier qu'il examinerait à sa seizième session (FCCC/SBSTA/2001/8, par. 12 d) et e)). UN وطلبت كذلك إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل هذه كي تنظر فيه الهيئة الفرعية أثناء دورتها السادسة عشرة FCCC/SBSTA/2001/8)، الفقرة 12(د) و(ه)).
    Il a demandé en outre au secrétariat d'organiser une réunion préparatoire du groupe d'experts du transfert de technologies pour permettre à celuici d'élaborer un programme de travail qui serait examiné plus avant par le SBSTA à sa seizième session (FCCC/SBSTA/2001/8, par. 33 e)). UN وطلبت كذلك إلى الأمانة أن تنظم اجتماعاً تحضيرياً لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لتمكينه من وضع برنامج عمل لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها السادسة عشرة FCCC/SBSTA/2001/8)، الفقرة 33(ه)).
    12. Prie en outre le Secrétariat de regrouper ces vues dans un document de la série MISC pour examen par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session; UN 12- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تجمع تلك الآراء في وثيقة متفرقات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة؛
    3. Prie en outre le Secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties à sa dixième réunion; UN 3 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر؛
    5. Prie en outre le Secrétariat de faire rapport à la Conférence des Parties à sa dixième réunion sur l'application de la présente décision. UN 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر عن تنفيذ هذا المقرر.
    Demande en outre au secrétariat de présenter un rapport sur ces questions à la Conférence des Parties à douzième réunion. UN 15 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدِّم تقريراً بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر.
    Elle a également prié le secrétariat de communiquer au Dépositaire les modifications mentionnées dans le paragraphe 1 de la décision et d'actualiser et de reproduire la version amendée des textes de la Convention. UN وطلب المؤتمر كذلك إلى الأمانة أن تبلغ الوديع بالتعديلات المشار إليها في الفقرة 1 من المقرر، وأن تقوم بتحديث واستنساخ الصيغة المعدلة من نص الاتفاقية.
    Il a en outre chargé le secrétariat d'établir un rapport sur l'atelier, qui serait communiqué avant la quarantième session du SBSTA. UN وطلبت كذلك إلى الأمانة أن تُعد تقريراً عن حلقة العمل يُتاح قبل انعقاد الدورة الأربعين للهيئة الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد