ويكيبيديا

    "كذلك باسم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • également au nom
        
    • également été faites au nom
        
    Le représentant de la République démocratique du Congo présente le projet de résolution, également au nom des pays suivants : Angola, Burundi, Cameroun, Congo, Gabon, Guinée équatoriale, République centrafricaine, Sao Tomé-et-Principe et Tchad. UN عرض مشروع القرار ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، كذلك باسم أنغولا وبوروندي وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيبي وغابون وغينيا الاستوائية والكاميرون والكونغو.
    26. Son Excellence M. Jan Peter Balkenende, Premier Ministre du Royaume des Pays-Bas (également au nom du Danemark, du Luxembourg, de la Norvège et de la Suède) UN 26 - معالي السيد يان بيتر بلكينندي، رئيس وزراء مملكة هولندا (كذلك باسم الدانمرك والسويد ولكسمبرغ والنرويج)
    26. Son Excellence M. Jan Peter Balkenende, Premier Ministre du Royaume des Pays-Bas (également au nom du Danemark, du Luxembourg, de la Norvège et de la Suède) UN 26 - معالي السيد يان بيتر بلكينندي، رئيس وزراء مملكة هولندا (كذلك باسم الدانمرك والسويد ولكسمبرغ والنرويج)
    Les représentants des États-Unis et de la Nouvelle-Zélande (également au nom de l'Australie), expliquent leur vote après le vote. UN وبعد إجراء التصويت، أدلى ممثلا الولايات المتحدة ونيوزيلندا (كذلك باسم أستراليا) ببيانين تعليلا لتصويتهما.
    Des déclarations ont également été faites au nom d'ONG représentant les milieux commerciaux et industriels, d'agriculteurs, d'organisations représentant les peuples autochtones, d'ONG représentant la jeunesse et d'ONG de défense de l'environnement. UN وأُدلي ببيانات كذلك باسم المنظمات غير الحكومية المعنية بالأعمال والصناعة، والمزارعين، ومنظمات الشعوب الأصلية، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة.
    7. À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants des organisations intergouvernementales ci-après : secrétariat de la Communauté du Pacifique, également au nom de l'Australie, de la France, de la Nouvelle-Zélande et des États-Unis d'Amérique, et Organisation du Traité en vue de la coopération amazonienne. UN 7 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو المنظمات الحكومية الدولية التالية: أمانة جماعة المحيط الهادئ، كذلك باسم أستراليا، وفرنسا، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة، ومنظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون.
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) et du Canada, également au nom de la Norvège et de la Suisse. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلا كل من المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) وكندا، كذلك باسم النرويج وسويسرا.
    Les représentants des pays suivants expliquent leur vote avant le vote : Suède (également au nom de l'Australie, du Canada, du Danemark, de la Finlande, de la Nouvelle-Zélande, des Pays-Bas et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) et Japon. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثل كل من السويد (كذلك باسم أستراليا والدانمرك وكندا والمملكة المتحدة ونيوزيلندا وهولندا) واليابان.
    Les représentants des pays suivants expliquent leur vote après le vote : Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne et des pays qui s'alignent à la déclaration), Argentine (également au nom du Brésil), Canada et République islamique d'Iran. UN أدلى ببيانات تعليلاً للتصويت بعد إجرائه ممثلو المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان التي انضمت إلى البيان) والأرجنتين (كذلك باسم البرازيل) وكندا وجمهورية إيران الإسلامية.
    Les représentants des pays suivants expliquent leur vote après le vote : Fédération de Russie, Finlande, Chine, États-Unis (également au nom de la France et du Royaume-Uni), Canada, Lituanie et Australie. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو الاتحاد الروسي وفنلندا والصين والولايات المتحدة، (التي تكلمت كذلك باسم فرنسا والمملكة المتحدة)، وكندا وليتوانيا وأستراليا.
    La Commission poursuit ensuite l'examen du point subsidiaire en entendant des déclarations des représentants du Burkina Faso, de l'Inde, de l'Australie (également au nom du Canada, de la Nouvelle Zélande, de la Norvège et du Chili) et de l'Indonésie. UN وواصلت اللجنة بعد ذلك نظرها في البند الفرعي، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو بوركينا فاسو، والهند، واستراليا (كذلك باسم كندا، ونيوزيلندا، والنرويج، وشيلي)، وإندونيسيا.
    Le représentant de la Pologne (également au nom de l'Afrique du Sud, du Chili, des États Unis, de l'Inde, du Mali, du Mexique, du Portugal, de la République de Corée et de la République tchèque) fait une déclaration. UN وأدلى ببيان ممثل بولندا (كذلك باسم البرتغال والجمهورية التشيكية وجمهورية كوريا وجمهورية جنوب أفريقيا وشيلي ومالي والمكسيك والهند والولايات المتحدة الأمريكية).
    Les représentants de l'Algérie, du Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande) et de la Belgique (au nom de l'Union européenne) expliquent leur vote avant le vote. UN وقبل إجراء التصويت، أدلى ممثل الجزائر، وممثل كندا (كذلك باسم أستراليا ونيوزيلندا)، وممثل بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيانات تعليلا لتصويتهم.
    Après le vote, les représentants du Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande, de l'Islande et du Liechtenstein) et des États-Unis expliquent leur vote. UN وبعد إجراء التصويت، أدلى ممثلا كندا (كذلك باسم أستراليا وآيسلندا وليختنشتاين والنـرويج ونيوزيلندا) والولايات المتحدة ببيانَـين تعليلا لتصويتهما.
    La Commission poursuit l’examen commun de ces questions en entendant des déclarations du Koweït, de l’Arabie saoudite, de l’Égypte, du Liban, du Népal, de Cuba, de la Jordanie, de la Chine, d’Israël, du Sénégal, de la Guinée et d’El Salvador (également au nom du Costa Rica, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama). UN واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين على نحو مشترك، واستمعت الى بيانات من ممثلي الكويت، والمملكة العربية السعودية، ومصر، ولبنان، ونيبال، وكوبا، واﻷردن، والصين، وإسرائيل، والسنغال، وغينيا، والسلفادور )كذلك باسم كوستاريكا، وغواتيمالا، وهندوراس، ونيكاراغوا، وبنما(.
    Mme Alshahail (Arabie saoudite), intervenant également au nom du Qatar et du Koweït, dit que les États sont libres d'appliquer la peine de mort, que le débat actuel constitue une ingérence dans leurs affaires intérieures et va à l'encontre de la Charte des Nations Unies, et que c'est pour cette raison que la délégation saoudienne a voté contre le projet de résolution. UN 86 - السيدة الشهيل (المملكة العربية السعودية): قالت، متحدثة كذلك باسم قطر والكويت، إن الدول لها حرية استخدام عقوبة الإعدام، وإن المناقشة الجارية حاليا تشكل تدخلا في شؤونها الخاصة وتتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة، وذلك هو سبب تصويت الوفد السعودي ضد مشروع القرار.
    Le représentant de la Suède (également au nom de l'Australie, du Canada, du Danemark, de la Finlande, de la Nouvelle-Zélande, des Pays-Bas et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) et du Japon ont fait des déclarations avant le vote (voir A/C.3/60/SR.43). UN 26 - وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلا كل من السويد (كذلك باسم أستراليا، والدانمرك، وفنلندا، وكندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ونيوزيلندا، وهولندا) واليابان (انظر A/C.3/60/SR.43).
    Le représentant de l'Égypte (également au nom de l'Arabie saoudite, la Chine, de la Dominique, des Émirats arabes unis, du Koweït, de la Malaisie, du Myanmar, du Nigéria, de Singapour, du Soudan et du Swaziland) demande un vote séparé sur les paragraphes 3 b) et 6 e) du dispositif du projet de résolution. UN وطلب ممثل مصر (كذلك باسم الإمارات العربية المتحدة ودومينيكا وسنغافورة والسودان وسويسرا والصين والكويت وماليزيا والمملكة العربية السعودية وميانمار ونيجيريا) إجراء تصويت مستقل بشأن الفقرتين 3 (ب) و 6 (هـ) من منطوق مشروع القرار.
    Le représentant de l'Inde a fait une déclaration avant le vote; les représentants des États-Unis d'Amérique, du Japon, de la République arabe syrienne, de Singapour, de l'Uruguay, de la Norvège (s'exprimant également au nom de la Nouvelle-Zélande et de la Suisse) et du Liechtenstein ont fait des déclarations après le vote (voir A/C.3/63/SR.47). UN 13 - وقبل التصويت، أدلى ممثل الهند ببيان؛ وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية واليابان والجمهورية العربية السورية وسنغافورة وأوروغواي والنرويج (كذلك باسم نيوزيلندا وسويسرا) ولختنشتاين (انظر A/C.3/63/SR.47).
    Des déclarations ont également été faites au nom des agriculteurs, d'une organisation de peuples autochtones et d'ONG représentant les jeunes, ainsi que d'ONG de défense de l'environnement. UN وأدلي ببيانات كذلك باسم المزارعين ومنظمات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب والمنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد