ويكيبيديا

    "كذلك قرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en outre la résolution
        
    • également la décision
        
    " Rappelant en outre la résolution GC.11/Res.5 de la Conférence générale sur l'accord de coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement, UN " وإذْ يستذكر كذلك قرار المؤتمر العام م ع-11/ق-5 بشأن اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    Rappelant en outre la résolution 59/160 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2004, sur la lutte contre la culture et le trafic du cannabis, UN وإذ يستذكر كذلك قرار الجمعية العامة 59/160، المؤرّخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2004، بشأن مكافحة زراعة القنّب والاتجار به،
    Rappelant en outre la résolution 16/1 que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a adoptée à sa seizième session, UN وإذ يستذكر كذلك قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 16/1 الذي اعتمدته في دورتها السادسة عشرة،
    Notant en outre la résolution 51/34 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1996, et la décision adoptée par le Tribunal international, à sa première session, engageant à conclure un accord régissant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et le Tribunal international, UN وإذ تلاحظان كذلك قرار الجمعية العامة ٥١/٣٤ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ والقرار الذي اتخذ في الدورة اﻷولى للمحكمة الدولية والذي يدعو إلى عقد اتفاق بشأن العلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية؛
    Le Comité note également la décision de la Cour suprême qui considère qu'elle n'est pas compétente pour se prononcer sur la légalité d'un parti politique ni sur le point de savoir qui en est le président légalement élu, et que les différends internes doivent plutôt être tranchés au moyen des procédures propres au parti. UN وتلاحظ اللجنة كذلك قرار المحكمة العليا التي قالت فيه إنها لا تملك صلاحية البت في قانونية أي حزب سياسي أو حول رئيس الحزب المنتخب قانوناً، وأن النزاعات الداخلية في الحزب ينبغي أن تُسوَّى من خلال الإجراءات الداخلية للحزب.
    Notant en outre la résolution 984 (1995) du Conseil de sécurité, en date du 11 avril 1995, et les vues qui y sont exprimées, UN وإذ تلاحظ كذلك قرار مجلس اﻷمن ٩٨٤ )١٩٩٥( واﻵراء التي جرى اﻹعراب عنها بشأنه،
    Notant en outre la résolution 984 (1995) du Conseil de sécurité, en date du 11 avril 1995, et les vues qui y sont exprimées, UN وإذ تلاحظ كذلك قرار مجلس اﻷمن ٩٨٤ )١٩٩٥( المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ٥٩٩١ واﻵراء التي جرى اﻹعراب عنها بشأنه،
    Rappelant en outre la résolution 2007/24 du Conseil économique et social en date du 26 juillet 2007 sur la coopération internationale en vue de l'amélioration de l'accès à l'assistance juridique dans le système de justice pénale, en particulier en Afrique, UN وإذ تستذكر كذلك قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/24 المؤرَّخ 26 تموز/ يوليه 2007 بشأن التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا،
    Rappelant en outre la résolution 60/1 de l'Assemblée générale en date du 16 septembre 2005, sur le document final du Sommet mondial de 2005, en particulier son paragraphe 68, sur la réponse à apporter aux besoins particuliers de l'Afrique, UN وإذ يستذكر كذلك قرار الجمعية العامة 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ولا سيما الفقرة 68 المتعلقة بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    Réaffirmant en outre la résolution 68/193 de l'Assemblée générale, qui souligne qu'il est essentiel de mener une action coordonnée pour éliminer la corruption et démanteler les réseaux illicites qui facilitent le trafic d'espèces de faune et de flore sauvages, de bois d'œuvre et de produits du bois, prélevés en violation des lois nationales, UN وإذ تؤكد كذلك قرار الجمعية العامة 68/193 الذي يؤكد أن تنسيق العمل أمرٌ حاسم للقضاء على الفساد وتفكيك الشبكات غير المشروعة التي تقود وتيسر الاتجار بالأحياء البرية والأخشاب ومنتجات الأخشاب التي تُجمع في انتهاك للقوانين الوطنية،
    Réaffirmant en outre la résolution 68/193 de l'Assemblée générale, qui souligne qu'il est essentiel de mener une action coordonnée pour éliminer la corruption et démanteler les réseaux illicites qui facilitent le trafic d'espèces de faune et de flore sauvages, de bois d'œuvre et de produits du bois, prélevés en violation des lois nationales, UN وإذ تؤكد كذلك قرار الجمعية العامة 68/193 الذي يؤكد أن تنسيق العمل أمرٌ حاسم للقضاء على الفساد وتفكيك الشبكات غير المشروعة التي تقود وتيسر الاتجار بالأحياء البرية والأخشاب ومنتجات الأخشاب التي تُجمع في انتهاك للقوانين الوطنية،
    Rappelant en outre la résolution 2001/15 du Conseil économique et social, en date du 24 juillet 2001, sur la coopération internationale pour le contrôle des stupéfiants, dans laquelle le Conseil reconnaissait que le contrôle des stupéfiants relevait de la responsabilité collective de tous les États et qu'une action coordonnée dans le cadre de la coopération internationale était nécessaire à cette fin, UN وإذ تستذكر كذلك قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/15 المؤرّخ 24 تموز/يوليه 2001 بشأن التعاون الدولي على مكافحة المخدرات الذي سلّم فيه المجلس بأن مكافحة المخدرات هي مسؤولية جماعية على عاتق جميع الدول وأنه يلزم، لبلوغ تلك الغاية، اتخاذ تدابير منسّقة في إطار التعاون الدولي،
    Rappelant en outre la résolution 2001/15 du Conseil économique et social, en date du 24 juillet 2001, sur la coopération internationale pour le contrôle des stupéfiants, dans laquelle le Conseil reconnaissait que le contrôle des stupéfiants relevait de la responsabilité collective de tous les États et qu'une action coordonnée dans le cadre de la coopération internationale était nécessaire à cette fin, UN وإذ تستذكر كذلك قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/15 المؤرّخ 24 تموز/يوليه 2001 بشأن التعاون الدولي على مكافحة المخدرات الذي سلّم فيه المجلس بأن مكافحة المخدرات هي مسؤولية جماعية على عاتق جميع الدول وأنه يلزم، لبلوغ تلك الغاية، اتخاذ تدابير منسّقة في إطار التعاون الدولي،
    Réaffirmant en outre la résolution 45/14 de la Commission des stupéfiants, dans laquelle celle-ci invitait les États Membres à déployer des efforts de plus grande envergure et plus soutenus dans le domaine de la coopération financière et technique visant à promouvoir le développement alternatif, y compris, s'il y avait lieu, à titre préventif, UN وإذ يؤكّد مجدّدا كذلك قرار لجنة المخدرات 45/14 الذي دعت فيه الدولَ الأعضاء إلى بذل جهود أكثر شمولا وإصرارا في مجال التعاون المالي والتقني بهدف تعزيز التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية عند الاقتضاء،
    Rappelant en outre la résolution 60/207 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 2005, relative à l'action préventive et la lutte contre la corruption et le transfert d'avoirs d'origine illicite et à la restitution de ces avoirs, en particulier aux pays d'origine, conformément à la Convention des Nations Unies contre la corruption, UN وإذ يستذكر كذلك قرار الجمعية العامة 60/207 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2005 بشأن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تمشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    Réaffirmant en outre la résolution 45/14 de la Commission des stupéfiants, dans laquelle celle-ci invitait les États Membres à déployer des efforts de plus grande envergure et plus soutenus dans le domaine de la coopération financière et technique visant à promouvoir le développement alternatif, y compris, s'il y avait lieu, à titre préventif, UN وإذ يؤكّد مجدّدا كذلك قرار لجنة المخدرات 45/14 الذي دعت فيه الدولَ الأعضاء إلى بذل جهود أكثر شمولا وإصرارا في مجال التعاون المالي والتقني بهدف تعزيز التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية عند الاقتضاء،
    Rappelant en outre la résolution 56/253 de l'Assemblée générale en date du 24 décembre 2001, dans laquelle l'Assemblée priait le Secrétaire général de formuler des propositions en vue de renforcer le Service de la prévention du terrorisme à l'Office des Nations Unies à Vienne, afin de permettre à celui-ci d'exécuter son mandat tel qu'elle l'avait approuvé et de lui faire rapport sur la question, pour examen, UN وإذ تستذكر كذلك قرار الجمعية العامة 56/253، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحات لتدعيم فرع منع الارهاب بمكتب الأمم المتحدة بفيينا لتمكينه من القيام بمهام ولايته، حسبما أقرتها الجمعية، وأن يقدم إلى الجمعية تقريرا بهذا الشأن لكي تنظر فيه،
    Rappelant en outre la résolution 40/34 de l'Assemblée générale en date du 29 novembre 1985, par laquelle cette dernière adoptait la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir annexée à ladite résolution, UN وإذ يستذكر كذلك قرار الجمعية العامة 40/34، المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1985، الذي اعتمدت الجمعية العامة بمقتضاه إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسّف في استعمال السلطة، المرفق بذلك القرار،
    Réaffirmant en outre la résolution 45/14 de la Commission des stupéfiants, en date du 15 mars 2002, dans laquelle celle-ci a invité les États Membres à déployer des efforts de plus grande envergure et plus soutenus dans le domaine de la coopération financière et technique visant à promouvoir le développement alternatif, y compris, s'il y avait lieu, à titre préventif, UN وإذ يؤكد من جديد كذلك قرار لجنة المخدرات 45/14 المؤرخ 15 آذار/مارس 2002(104) الذي دعت فيه اللجنة الدول الأعضاء إلى بذل جهود أكثر شمولا وإصرارا في مجال التعاون المالي والتقني بهدف تعزيز التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية، عند الاقتضاء،
    Rappelant en outre la résolution 1990/30 du Conseil économique et social en date du 24 mai 1990, dans laquelle le Conseil a décidé d'instituer la Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Europe, et prié le Secrétaire général d'adopter les mesures nécessaires et de fournir les ressources financières requises pour que cette réunion puisse être convoquée, UN واذ تستذكر كذلك قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1990/30، المؤرخ 24 أيار/مايو 1990، الذي قرر فيه المجلس انشاء اجتماع لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في منطقة أوروبا وطلب فيه إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة وتوفير الموارد المالية المطلوبة وذلك لكي يكون في الامكان عقد ذلك الاجتماع،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد