Il a été convenu que l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP) serait également connue sous le nom d'Initiative de Cracovie. | UN | واتفق على تسمية المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار بمبادرة كراكو. |
J'ai ici un papier sur le sujet, de l'université de Cracovie. | Open Subtitles | " لإن هُناك أوراق بشأنه من جامعة " كراكو |
Tu te serais rendu à Istanbul, Prague, Cracovie sans autorisation. | Open Subtitles | عندهم أنت في إسطنبول، براغ، كراكو. بدون authorizatlon. |
Pendant six siècles, il y a eu... une Cracovie juive. | Open Subtitles | لستة قرون أخرى,عليهم بناء كراكو اليهوديه |
À cet égard, l'Union européenne réaffirme son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération, connue également sous le nom d'Initiative Krakow. | UN | وفي ذلك الصدد، يؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد على تأييده للمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، المعروفة أيضا بمبادرة كراكو. |
Je parie qu'on ne mange pas bien, à Cracovie. | Open Subtitles | أعتبر أن كنت لا تحصل على الطعام الجيد حتى في كراكو. |
La Pologne a également joué un rôle actif dans de nouvelles initiatives internationales : le Partenariat mondial du G-8 et l'Initiative de sécurité contre la prolifération, connue également sous le nom d'initiative de Cracovie de 2003. | UN | كما أدت بولندا دورا نشطا في مبادرتين دوليتين جديدتين: وهما الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية، والمبـــادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، المعروفة كذلك بمبادرة كراكو في عام 2003. |
La Pologne a également joué un rôle actif dans de nouvelles initiatives internationales : le Partenariat mondial du G-8 et l'Initiative de sécurité contre la prolifération, connue également sous le nom d'initiative de Cracovie de 2003. | UN | كما أدت بولندا دورا نشطا في مبادرتين دوليتين جديدتين: وهما الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية، والمبـــادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، المعروفة كذلك بمبادرة كراكو في عام 2003. |
J'ai demandé à prendre la parole aujourd'hui à l'occasion du deuxième anniversaire du lancement de l'Initiative de sécurité contre la prolifération, également connue sous le nom d'Initiative de Cracovie. | UN | وأود أن آخذ الكلمة اليوم بمناسبة مرور عامين على بدء نفاذ المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، المعروفة أيضاً باسم مبادرة كراكو. |
Je veux vous voir à mes concerts toute la semaine prochaine... Cracovie! | Open Subtitles | " أريد رؤيتكم جميعاً في حفلتي في " كراكو |
- Près de Cracovie. | Open Subtitles | - بالقرب من كراكو " مدينة جنوبي بولنده " |
Il habite a Cracovie. Depuis 3 ans. | Open Subtitles | هو يعيش فى كراكو منذ ثلاث سنوات |
Moins à Cracovie qu'à Varsovie. | Open Subtitles | أفضل كراكو من وارسو. |
La Pologne a également adhéré à l'Initiative de sécurité contre la prolifération, également connue sous le nom d'Initiative de Cracovie, lancée en mai 2003, et a soutenu les Principes d'interception pour l'Initiative adoptés à Londres en octobre 2003. | UN | وانضمت بولندا أيضا إلى المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار المعروفة كذلك بمبادرة كراكو التي أطلقت في أيار/مايو 2003، وأيدت مبادئ الحظر المتعلقة بالمبادرة والمعتمدة في لندن في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
La Pologne a également adhéré à l'Initiative de sécurité contre la prolifération, également connue sous le nom d'Initiative de Cracovie, lancée en mai 2003, et a soutenu les Principes d'interception pour l'Initiative adoptés à Londres en octobre 2003. | UN | وانضمت بولندا أيضا إلى المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار المعروفة كذلك بمبادرة كراكو التي أطلقت في أيار/مايو 2003، وأيدت مبادئ الحظر المتعلقة بالمبادرة والمعتمدة في لندن في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Dans ce contexte, l'initiative antiprolifération, annoncée le 31 mai 2003 à Cracovie par le Président des États-Unis George W. Bush, est fort judicieuse. | UN | وفي هذا السياق، فإن المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، التي أعلنها الرئيس الأمريكي جورج و. بوش في كراكو في 31 أيار/مايو 2003، تعتبر مساهمة هامة. |
La Pologne et l'Initiative de Cracovie | UN | بولندا ومبادرة كراكو |
La réunion, à laquelle ont participé 61 pays et des représentants de l'Union européenne et de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, s'est tenue à Cracovie les 31 mai et 1er juin 2004. | UN | عقد الاجتماع في كراكو من 31 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2004 بمشاركة 61 بلدا وممثلين عن الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
Les représentants de la Lituanie ont participé aux exercices organisés en Allemagne, en Italie et en Pologne en rapport à l'ISP, ainsi qu'à la réunion annuelle sur l'ISP qui s'est tenue à Cracovie en mai 2004. | UN | وشارك ممثلون عن ليتوانيا في عملية المبادرة في ألمانيا وإيطاليا وبولندا وكذلك في الاجتماع السنوي للمبادرة في كراكو في أيار/مايو 2004. |
Krakow et Malverne regardent pour en sortir. Vous devriez, aussi. | Open Subtitles | سيرغب (كراكو) و(مالفين) بالانسحاب يجب أن تفعل هذا أيضاً |
Tel-Aviv/Krakow/Tel-Aviv | UN | تل أبيب/كراكو/تل أبيب |