En 1998, le Conseil a bénéficié d'une contribution financière de 7,6 millions de couronnes danoises. | UN | وفي عام 1998، بلغت المساهمة المالية المقدمة للمجلس 6.7 مليون كرون دانمركي. |
Ce programme intitulé < < Les femmes engagées dans le recherche unies dans l'action > > a bénéficié d'une dotation de 78 millions de couronnes danoises destinée à financer des projets de recherche confiés à des femmes éminentes. | UN | وخصص لبرنامج الباحثات في مجال العمل المشترك مبلغ 78 مليون كرون دانمركي لبرامج البحث التي تتولى رئاستها باحثات مرموقات. |
Tous les taux sont ceux qui étaient en vigueur en 2000 et les conversions ont été faites sur la base de 800 couronnes danoises pour 1 dollar des États-Unis. | UN | وتظهر كل المعدلات بأرقام عام 2000 وحسب سعر تحويل بواقع دولار واحد لكل 800 كرون دانمركي. |
La loi stipule que les membres des conseils locaux qui ont des enfants de moins de 10 ans vivant à leur domicile ont droit à une indemnité supplémentaire de 10 000 couronnes danoises pour couvrir les dépenses afférentes à la garde de leurs enfants. | UN | وينص ذلك القانون على أن أعضاء المجالس المحلية الذين لهم أطفال يقل عمرهم عن العاشرة ويعيشون في المنزل لهم الحق في الحصول على أجر تكميلي يبلغ ٠٠٠ ١٠ كرون دانمركي لتغطية نفقات رعاية الطفل، الخ. |
En 1994, le Conseil a été doté d'un budget total de 518 millions de couronnes danoises (DKr). | UN | وقد خصص ما مجموعه ٨١٥ مليون كرون دانمركي ﻷنشطة المجلس في عام ٤٩٩١. |
Le coût du biogaz (impôts non compris) est de 1,6 à 1,7 couronne danoise (soit 0,15 à 0,16 dollar) le mètre cube, aux prix d'octobre 1994. | UN | وتبلغ كلفة الغاز اﻹحيائي )باستثناء الضرائب( ١,٦٠ - ١,٧٠ كرون دانمركي لكل متر مكعب )من ٠,١٥ إلى ٠,١٦ دولار(، بأسعار تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
Le Ministère du travail a alloué 1,2 million de couronnes danoises pour une campagne destinée à inciter les pères à faire usage du congé parental. | UN | وفي سبيل ترغيب الأب في الاستفادة من إجازة رعاية الطفل، خصص وزير العمل ١,٢ مليون كرون دانمركي لشن حملة في هذا الشأن. |
En 1996, ces crédits se sont élevés à 16 millions de couronnes danoises. | UN | ففي عام ١٩٩٦، خصص مبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ١٦ كرون دانمركي لذلك الغرض. |
Le Parlement a ouvert un crédit de 19,5 millions de couronnes danoises dans le budget de 2000, ce qui a plus que doublé les fonds précédemment affectés à la cause de l'égalité. | UN | وقد خصص البرلمان مبلغا قدرة 19.5 مليون كرون دانمركي في ميزانية عام 2000، وهو ما يتجاوز ضعف المبلغ الذي كان يخصص في السابق للأعمال المتعلقة بالمساواة. |
En conséquence, en octobre 1999, une somme de 20 millions de couronnes danoises a été allouée, pour une période de quatre ans, à un projet pilote qui offre aux victimes de violences sexuelles une assistance médicale et juridique complète ainsi que des consultations de divers ordres. | UN | ونتيجة لذلك خصص مبلغ 20 مليون كرون دانمركي لمشروع نموذجي لتقديم الدعم الطبي والقانوني الشامل، فضلا عن المشورة، لضحايا العنف الجنسي. |
L'Association des femmes danoises se réjouit que le gouvernement ait alloué une somme de 20 millions de couronnes danoises à un projet pilote de quatre ans concernant des centres d'accueil des victimes de viol. | UN | وتعبر الجمعية عن سرورها بالمنحة التي قدمتها الحكومة بمبلغ 20 مليون كرون دانمركي لفترة أربع سنوات لمشروع نموذجي لإقامة مراكز استقبال لضحايا الاغتصاب. |
En 1992, la contribution financière apportée au Conseil s'élevait à 4,5 millions de couronnes danoises. Le budget pour 1996 est de 7,4 millions. | UN | وقد بلغت المساهمة المالية المقدمة للمجلس في عام ١٩٩٢ مبلغ ٤,٥ مليون كرون دانمركي وتصل ميزانيته لعام ١٩٩٦ إلى مبلغ ٧,٤ مليون كرون دانمركي. |
Le Conseil chargé de la politique de recherche a lancé un programme de recherche d'une durée de cinq ans et prévu 10 millions de couronnes danoises pour l'étude des obstacles d'ordre sexospécifique dans le domaine de l'enseignement supérieur et de la recherche. | UN | وقد بدأ مجلس سياسة البحث برنامج بحث على مدى خمس سنوات بميزانية قدرها ١٠ ملايين كرون دانمركي بشأن الحواجز المتعلقة بالجنسين في التعليم العالي والبحث. |
En 1996, l'allocation accordée aux centres figurant dans la Loi sur les allocations a été augmentée d'un million de couronnes danoises pour répondre aux besoins. | UN | وفي عام ١٩٩٦ فإن الاعتماد المخصص لهذه المراكز في قانون الاعتمادات أضيف إليه مبلغ مليون كرون دانمركي من أجل الوفاء بتلك الاحتياجات. |
Pour encourager les femmes à se présenter aux élections locales, on leur accorde 10 000 couronnes danoises par enfant afin de leur permettre de faire face aux frais de garde d'enfant qu'elles encourent pour pouvoir assister aux réunions. | UN | وتشجيعا لمزيد من النساء لترشيح أنفسهن في الانتخاب على الصعيد المحلي، تمنح المرأة مبلغا قدره 000 10 كرون دانمركي في السنة عن كل طفل لتعويض النفقات التي تتكبدها في الاستعانة بمربية أطفال عند ذهابها لحضور الاجتماعات. |
Dans l'industrie manufacturière du secteur privé, les femmes ont également droit à leur " plein traitement " mais seulement à concurrence de 95 couronnes danoises de l'heure pendant les 14 premières semaines de congé de maternité. | UN | وفي الصناعة التحويلية التابعة للقطاع الخاص يحق للنساء الحصول على " مرتب كامل " على ألا يتجاوز ٩٥ كرون دانمركي في الساعة خلال الأسابيع الأربعة عشر الأولى من إجازة الأمومة التي يحصلن عليها. |
En milliers - En milliers de couronnes danoises - | UN | ـ ٠٠٠ ١ كرون دانمركي ـ |
Il a déjà alloué 2,4 millions de couronnes danoises (455 226 dollars des États-Unis) pour l'étude technique dans la zone 3. | UN | ويشير الطلب أيضاً إلى أن مبلغ 2.4 مليون كرون دانمركي (226 455 دولاراً أمريكياً) خُصَّص للدراسة الاستقصائية التقنية المتعلقة بالمنطقة 3. |
Il invoque la jurisprudence de la Convention européenne des droits de l'homme en matière d'indemnisation et propose que l'affaire soit réglée moyennant le paiement d'une indemnité de 115 000 couronnes danoises (décompte fourni), net d'impôt. | UN | وهي تشير إلى السوابق القضائية للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن التعويض، وتقترح تسوية القضية بدفع تعويض معفى من الضرائب، قدره 000 115 كرون دانمركي (التفاصيل موفرة). |
En vertu de la loi de finance de 1994, un montant de 2 millions de DKr a été alloué à ce fonds. | UN | وبموجب مرسوم الاعتمادات لعام ٤٩٩١، تم تخصيص مبلغ مليوني كرون دانمركي لهذه المنحة. |
Couronne danoise | UN | كرون دانمركي |