Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, François Crépeau | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, François Crépeau | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, François Crépeau | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, François Crépeau | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, François Crépeau | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, François Crépeau | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, François Crépeau | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, François Crépeau | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits fondamentaux des migrants, François Crépeau | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, François Crépeau | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو |
Le 25 octobre 2013, il a tenu une conférence de presse conjointe avec M. Crépeau. | UN | وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، شارك السيد الجمري إلى جانب السيد كريبو في مؤتمر صحفي مشترك. |
M. Soemantri (Indonésie) dit que son gouvernement est prêt à poursuivre le travail avec M. Crépeau, reprenant là où son prédécesseur s'est arrêté. | UN | 29 - السيد سويمنتري (إندونيسيا): قال إن حكومته جاهزة لمواصلة العمل مع السيد كريبو انطلاقا من المرحلة التي بلغها سلفه. |
François Crépeau a pris ses fonctions le 1er août 2011. | UN | وتولى فرانسوا كريبو مهامه باعتباره المقرر الخاص الجديد المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين في 1 آب/أغسطس 2011. |
Le Conseil examinera les rapports du Rapporteur spécial, François Crépeau (A/HRC/20/24 et Add.1). | UN | وسينظر المجلس في تقارير المقرر الخاص، فرانسوا كريبو (A/HRC/20/24 وAdd.1). |
À la dix-septième session du Conseil des droits de l'homme, François Crépeau (Canada) a été nommé Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants. | UN | 12 - وفي الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، عُيّن فرانسوا كريبو (كندا) مقرّرا خاصا معنيا بحقوق الإنسان للمهاجرين. |
À sa dix-septième session, il a nommé François Crépeau (Canada) en tant que nouveau titulaire de ce mandat. | UN | وعيّن مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة عشر فرانسوا كريبو (كندا) باعتباره المقرر الخاص الجديد. |
Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial, François Crépeau (A/HRC/26/35 et Add.1). | UN | وسينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، فرانسوا كريبو (A/HRC/26/35 وAdd.1). |
En application de la résolution 67/172 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée le rapport de M. François Crépeau, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير فرانسوا كريبو المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، وذلك وفقاً لقرار الجمعية العامة 67/172. |
En application de la résolution 67/172 de l'Assemblée générale, le présent rapport est soumis à l'Assemblée par François Crépeau, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة من فرانسوا كريبو المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، عملاً بالقرار 67/172. |
27. M. Crépeau (Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants) présente son rapport (A/68/283), qui traite principalement de la gouvernance des migrations, en particulier à l'échelle mondiale. | UN | 27 - السيد كريبو (المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين): قال، وهو يعرض تقريره (A/68/283)، إن التقرير يركز على حوكمة الهجرة، لا سيما على الصعيد العالمي. |
M. Zdravko Grebo Centre de droit de Sarajevo | UN | السيد زدرافكو كريبو مركز سراييفو القانوني |
Des membres de la communauté arhuaca, convoqués pour l'identification, ont confirmé qu'il s'agissait bien de Luis Napoleón Torres Crespo, d'Angel María Torres Arroyo et d'Antonio Hugues Chaparro Torres. | UN | وأكد أعضاء مجتمع أرهواكو الذين دعوا للتعرف على الجثث أنها جثث لويس نابليون توريس كريبو وأنجيل ماريا توريس أرويو وأنطونيو هيوز شابارو توريس. |