ويكيبيديا

    "كريم على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Kerim d'
        
    • Kerim de son
        
    • Kerim pour son
        
    • Kerim à l
        
    • Kerim de la
        
    • crème
        
    • Kerim pour l
        
    • 'avoir convoqué
        
    Je félicite également M. Srgjan Kerim d'avoir été élu à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وبالمثل، أتقدم بالتهنئة إلى السيد سرجيان كريم على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Je voudrais également remercier le Président Kerim d'avoir convoqué cette séance, consacrée à la première révision de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies. UN كما أود أن أشكر الرئيس كريم على عقد هذه الجلسة بشأن الاستعراض الأول للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Je voudrais également féliciter M. Srgjan Kerim de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN وأود كذلك أن أهنئ السيد سيرجان كريم على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة.
    Je voudrais aussi féliciter M. Srgjan Kerim de son élection à la présidence de la présente session et remercier Mme Al-Khalifa de la manière dont elle a mené les travaux de la soixante et unième session. UN وأود أيضا أن أهنئ السيد سرجيان كريم على انتخابه رئيسا للدورة الحالية وأن أشكر السيدة آل خليفة على عملها في إدارة أعمال الدورة الحادية والستين بهذه الدرجة من الجودة.
    Je tiens aussi à féliciter S. E. M. Srgjan Kerim pour son importante contribution aux travaux de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وأود أيضا أن أشيد بمعالي السيد سرجيان كريم على مساهمته الهامة في عمل الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Permettez-moi de m'associer aux orateurs précédents pour exprimer mes sincères félicitations à M. Kerim à l'occasion de son élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN واسمحوا لي أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في تقديم أخلص التهاني إلى السيد كريم على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Je voudrais également féliciter S. E. M. Srgjan Kerim de la manière admirable dont il a dirigé l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لمعالي السيد سرجان كريم على قيادته الناجحة للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Ma délégation remercie le Président Kerim d'avoir organisé les réunions très utiles et très instructives de lundi. UN ويود وفد بلادي أن يشكر الرئيس كريم على تنظيم حلقات النقاش الهامة والمثيرة للإعجاب التي عقدت يوم الاثنين.
    Je voudrais également remercier votre prédécesseur, M. Srgjan Kerim, d'avoir guidé avec succès les travaux de la précédente session. UN كما أود أن أعرب عن شكرنا لسلفكم السيد سرجيان كريم على رئاسته لأعمال الدورة السابقة.
    J'aimerais également remercier son prédécesseur, M. Srgjan Kerim, d'avoir présidé aux travaux de la dernière session de l'Assemblée générale. UN كما أشكر سلفكم السيد سرجان كريم على رئاسته للجمعية العامة للدورة السابقة.
    Aussi, je félicite le Président Srgjan Kerim d'avoir convoqué à un moment si opportun ce débat thématique afin de déterminer les progrès accomplis, d'aborder les problèmes en suspens et de donner un coup d'accélérateur à la réalisation des OMD à l'horizon 2015. UN وبالتالي أود أن أشيد بالرئيس سرجان كريم على عقد هذه المناقشة المواضيعية الحسنة التوقيت بشأن الاعتراف بالإنجازات والتصدي للتحديات والعودة إلى المسار لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    M. Sergeyev (Ukraine) (parle en anglais) : Ma délégation remercie le Président Kerim d'avoir convoqué la présente réunion importante. UN السيد سيرغييف (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفدي عن الامتنان للرئيس كريم على عقد هذا الاجتماع الهام.
    M. McMahan (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je m'associe à tous ceux qui remercient le Président Kerim d'avoir organisé cette séance. UN السيد مكماهان (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أنضم إلى الآخرين في توجيه الشكر إلى الرئيس كريم على عقد هذه الجلسة.
    Le Président Mugabe (parle en anglais) : Qu'il me soit tout d'abord permis de féliciter M. Kerim de son élection à la présidence de cette Assemblée. UN الرئيس موغابي (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بأن أهنئ السيد كريم على انتخابه لرئاسة هذه الجمعية.
    Le Secrétaire général (parle en anglais) : J'ai l'honneur de féliciter chaleureusement M. Srgjan Kerim de son élection par acclamation en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN الأمين العام (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتقدم بتهنئتي الحارة إلى السيد سرجيان كريم على انتخابه بالتزكية رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    M. Al-Moualem (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Je tiens à féliciter M. Srgjan Kerim de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session et lui adresser tous nos vœux de succès dans cette tâche importante. UN السيد المعلم (الجمهورية العربية السورية): السيد الرئيس، أود أن أهنئ السيد سرجان كريم على انتخابه رئيسا للدورة الثانية والستين للجمعية العامة، وأرجو له النجاح في مهمته الرفيعة.
    M. Saleh (Liban) (parle en anglais) : La délégation libanaise tient à féliciter M. Kerim pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN السيد صالح (لبنان) (تكلم بالانكليزية): يود وفد لبنان أن يهنئ السيد كريم على توليه رئاسة الجمعية العامة.
    Le Président Préval : Je voudrais d'abord féliciter M. Kerim pour son accession à la présidence de la soixante-deuxième session de notre Assemblée générale. UN الرئيس بريفال (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي في البداية بأن أهنئ السيد كريم على تبوئه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    M. Lehohla (Lesotho) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe aux compliments adressés à M. Srgjan Kerim pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à la présente session ainsi qu'à son prédécesseur, Mme Haya Rashed Al-Khalifa, du Bahreïn. UN السيد ليهولا (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): يشارك وفدي في تقديم التهنئة للسيد سرجيان كريم على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة، ولسلفه الشيخة هيا راشد آل خليفة ممثلة البحرين.
    M. Zoumara (République centrafricaine) : Au nom du Président de la République et chef de l'État, M. François Bozizé, la délégation de la République centrafricaine par ma voix exprime ses vives et chaleureuses félicitations à M. Kerim à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN السيد زومارا (جمهورية أفريقيا الوسطى) (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن وفد جمهورية أفريقيا الوسطى، وباسم رئيس الدولة، رئيس الجمهورية فرانسوا بوزيزي، أعرب عن تهنئتي الحارة والصادقة للسيد كريم على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Qu'il me soit permis de féliciter M. Kerim de la manière dont il dirige les travaux de cette Assemblée et de le remercier d'avoir organisé cet important débat conjoint. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بأن أهنئ السيد كريم على رئاسته الجمعية، وأن أشكره على عقد هذه المناقشة المشتركة الهامة.
    On mangera de la crème glacée, on attrapera des crabes sur la plage. Open Subtitles أنت تعرف , بأننا سوف نأكل الآيس كريم على الشاطئ ومن ثم نقوم بجمع سرطان البحر طول النهار
    Je voudrais aussi remercier M. Srgjan Kerim pour l'excellent travail qu'il a accompli à la présidence de l'Assemblée générale à sa précédente session. UN كما أنوه بسلفكم سعادة السيد سرجان كريم على رئاسته المتميزة لأعمال الدورة السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد