C'était habile. De voir son bracelet. Tu as gagné sa confiance. | Open Subtitles | كان تصرفاً ذكياً، عندما رأيت سواره لقد كسبت ثقته |
J'ai gagné de l'argent. Et qui sais? c'est peut-être le but de ma vie. | Open Subtitles | كسبت بعض المال، ومن يدري قد يكون هذا هدفي في الحياة |
J'ai gagné la confiance du directeur Kwon en travaillant à Vicenza. | Open Subtitles | لقد كسبت ثقة المدير كوون عندما كنا فى إيطاليا |
Si je gagne, je remets tout l'argent Lundi. Personne ne sait rien. | Open Subtitles | أذا كسبت سأرد المال يوم الاثنين و لن يعلم احد عن الامر |
Tu l'as aidé à gagner. Tu as mérité son respect. | Open Subtitles | لقد ساعدته بالفوز في الرئاسة لقد كسبت إحترامه |
Félicitations. Ton heure est terminée. Tu viens de gagner 11 cents. | Open Subtitles | تهانئي , انتهت الساعة لقد كسبت 11 سنت اخرى |
Santa Rosa a gagné et perdu un fils... un fils dont elle peut être fière. | Open Subtitles | الأن لقد كسبت سانتاروزا ابنا و فقدته ابنا تستطيع ان تفخر به |
Mais si j'ai perdu un fils, j'ai surtout ... gagné une fille. | Open Subtitles | لكنّى لا أعتقد بأنّى قد فقدت إبنى بقدر ما كسبت ابنة |
Pendant ces quatre ans, je ne me rappelle pas avoir gagné le moindre procès, fût-ce pour des raisons de forme. | UN | وخلال فترة اﻷربع سنوات، لا أذكر أنني كسبت قضية واحدة حتى شكليا. |
Bien au contraire, elles ont gagné la bataille idéologique, entraînant ainsi la disparition du communisme et de la Russie soviétique. | UN | وبدلا من ذلك، كسبت المعركة الإيدلوجية وتسببت في اختفاء الشيوعية وروسيا السوفياتية. |
Le Gouvernement a gagné l'un des trois procès engagés; les deux autres sont actuellement en appel. | UN | ورُفعت ثلاث قضايا كسبت الحكومة إحداها؛ ووصلت القضيتان الأخريان حالياً إلى مرحلة الاستئناف. |
Les femmes en ont gagné leur indépendance économique, elles ont participé à la vie sociale et elles ont crée de nouveaux emplois. | UN | ولقد كسبت المرأة الاستقلال الاقتصادي وشاركت في الحياة الاجتماعية وأوجدت وظائف جديدة. |
Engineering Projects affirme avoir gagné ces sommes en dinars iraquiens pendant la période où elle a travaillé au projet du Conseil. | UN | وتزعم شركة المشاريع الهندسية أنها كسبت هذه الدينارات العراقية خلال عملها في مشروع المجلس. |
Grâce à elle, Cuba a gagné le respect, même de la part de ses ennemis; grâce à elle, Cuba est présente au sein de cette commission. | UN | وبهذا السلاح كسبت كوبا حتى احترام أعدائها. ولم تحضر كوبا هنا اليوم إلا من أجل الحقيقة. |
L’Afrique a perdu plus qu’elle n’a gagné en s’intégrant à l’économie mondiale et à la politique internationale. | UN | خسرت أفريقيا أكثر مما كسبت من جراء إدماجها في الاقتصاد العالمي والسياسة العالمية. |
Si je gagne, tu retournes dans ton petit trou et tu te souviendras de ta place dans tout ça. | Open Subtitles | و اذا كسبت انا , تتراجع انت الي جحرك الصغير و تتذكر مكانك وسط كل هذا |
Je crois que j'ai bien mérité de m'amuser, pour fêter ça, avant que le service de sécurité ne fasse de ma vie un enfer. | Open Subtitles | أعتقد أنني كسبت نفسي، علاقة غرامية احتفالية حتى بدأ أولئك حمقى الخدمة السرية في جعل حياتي جحيما لا يطاق. |
Mais, mais j'étais censé me racheter et enfin gagner le respect de la ville. | Open Subtitles | ولكن كان من المفترض ان اضحي بنفسي وأخيراً كسبت إحترام المدينة |
Ecoute... si tu le prends dans tes bras, agis véritablement comme le père qu'il n'a jamais connu, lui donne tout ton amour, et gagnes sa confiance, alors peut-être voudra-t-il de son plein gré travailler avec moi | Open Subtitles | أنظر أذا كسبت مودته وأن تتصرف وكأنك لا تعرف أي شيء |
Vous prévoyez de rester en service, si vous gagnez ? | Open Subtitles | إذاً تنوي البقاء في عملك حتى لو كسبت ؟ أجل |
Les groupes d'utilisateurs forestiers gagnaient 383 millions de roupies provenant de la vente de produits forestiers à l'extérieur des groupes. | UN | وقد كسبت مجموعات مستخدمي الغابات 383 مليون روبية من بيع منتجات الغابات خارج المجموعات. |
En parlant du loup, il paraît qu'elle a pris 15 kg pendant les vacances ? | Open Subtitles | باالتحدث عن فراني، سَمعتَ بأنّها كسبت كـ بــــ 30 ــــاوند أثناء الإجازةِ؟ |
Je me suis fait un putain de paquet de fric si c'est ce que tu demandes. | Open Subtitles | لا أعلم ذلك لكنني كسبت الكثير من المال لو كان هذا ما تسأل عنه |