A réintégré le monde judiciaire comme secrétaire intérimaire au tribunal d'instruction No 2 en 1969 et est ensuite passée au tribunal d'instruction pour mineurs No 9, d'abord comme secrétaire intérimaire puis comme secrétaire en titre. | UN | عادت إلى العمل بالجهاز القضائي كسكرتيرة مؤقتة لمحكمة التحقيق رقم 2 في عام 1969 ثم التحقت بمحكمة التحقيق في قضايا الأحداث رقم 9، حيث عملت أولا كسكرتيرة نظامية مؤقتة ثم كسكرتيرة إجراءات. |
que je devais quitter mon poste de secrétaire... | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّني كان لا بُدَّ أنْ أَتْركَ عملي كسكرتيرة لك |
Elle travailla comme secrétaire et vécu à Munich jusqu'à sa mort en 2002. | Open Subtitles | عملت كسكرتيرة وعاشت في ميونخ، حتى وفاتها في 2002 |
Je travaille ici depuis 15 ans et ils me traitent toujours comme une secrétaire. Qu'est-ce que ça a à voir avec eux ? | Open Subtitles | عملت هناك لخمسة عشر سنة ومازالوا يعاملوني كسكرتيرة. ما دخلهم؟ |
Donc vous ne demandez pas ça au titre de vos qualités officielles en tant qu'attaché de presse de la Maison Blanche. | Open Subtitles | إذا أنتٍ لا تسألين كجزء من مسؤولياتك الرسمية كسكرتيرة الصحافه للبيت الأبيض |
Je ne peux plus travailler avec Greg ! Il me prend pour une foutue secrétaire ! | Open Subtitles | لا اطيق العمل لدى غريغ المنتي, انه يعاملني كسكرتيرة لعينة |
- Non, j'ai été secrétaire juridique dans un cabinet d'avocats. | Open Subtitles | لا ، كنت أعمل كسكرتيرة قانونيّة في مكتب مُحاماة |
Et moi, Ursula Andress comme secrétaire. On devra attendre tous les deux. | Open Subtitles | أريد فيونا ريتشموند كسكرتيرة ، يبدو اننا سوف تضطر إلى الانتظار على حد سواء. |
A été nommée en 1974 à la Chambre nationale d'appel en matières pénale et correctionnelle, d'abord comme secrétaire chargée de la supervision, puis comme secrétaire générale de la Chambre. | UN | في عام 1974، رُقيت فأصبحت تعمل سكرتيرة لمحكمة الاستئناف الوطنية للجنايات والجنح، حيث عملت أولا كسكرتيرة لإدارة المحكمة ثم أمينة عامة للمحكمة. |
2.1 La requérante, qui est originaire d'Addis-Abeba, était employée comme secrétaire par une société spécialisée dans le commerce du café. | UN | 2-1 أصل صاحبة الشكوى من أديس أبابا حيث كانت تعمل كسكرتيرة لحساب شركة لتجارة البن. |
2.1 La requérante, qui est originaire d'Addis-Abeba, était employée comme secrétaire par une société spécialisée dans le commerce du café. | UN | 2-1 أصل صاحبة الشكوى من أديس أبابا حيث كانت تعمل كسكرتيرة لحساب شركة لتجارة البن. |
Mme Maurás a pris ses fonctions de secrétaire de la Commission économique des Nations Unies pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) en mars 2005. | UN | تولت مارتا ماوراس مهامها كسكرتيرة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي في آذار/مارس 2005. |
Je travaillais comme secrétaire médicale. | Open Subtitles | كنت أعمل كسكرتيرة طبية. |
Et je travaillais à l'hôpital en tant que secrétaire. | Open Subtitles | وكنت أعمل في المستشفى كسكرتيرة. |
Elle a un petit rôle dans la série en tant que secrétaire du peloton. | Open Subtitles | لديها دورٌ صغير بالعرض كسكرتيرة للمقر |
On dirait une secrétaire sexy. | Open Subtitles | تبدين كسكرتيرة صغيرة جذابة |
belle, douce. Elle travaille pour les Russes, comme secrétaire. | Open Subtitles | هي تعمل لدى مجموعة روسية كسكرتيرة |
Je ne sais pas si il pense que je vais encore raté mes examens, ou peut-être qu'il a enfin réalisé que je ferais une meilleure secrétaire qu'un chirurgien. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان يظن بأنني سأرسب في "البورد" مجددا، أو ربما أنه اكتشف أخيرا أنني كسكرتيرة أفضل من كوني جراحة. |
Elle est secrétaire à Searsport. | Open Subtitles | -أين؟ إنها تعمل بشركة "سير سبورت" كسكرتيرة |
183. Le pourcentage élevé de femmes dans le cadre spécial est également remarquable, ce qui signifie que la tendance à terminer sa carrière à des niveaux intermédiaires vaut toujours, que ce soit en tant que premier secrétaire ou conseiller. | UN | 183- ويبرز كذلك ارتفاع نسبة المرأة في الإطار الخاص، وهذا يعني استمرار الاتجاه إلى إنهاء الخدمة عند الفئات المتوسطة، سواء كسكرتيرة أولى، أو كمستشارة. |