On a la moitié d'un gâteau restant. Les ballons sont bien. | Open Subtitles | لدينا نصف كعكة متبقية و البالونات على ما يرام |
Un couple gay veut un gâteau de mariage, et vous refusez de le leur vendre. | Open Subtitles | يرغب ثنائي شاذ بشراء كعكة زفاف وأنت ترفض بيع كعكة الزفاف لهم |
Et je voulais vraiment manger un peu de gâteau chocolat. | Open Subtitles | ولقد أردت حقاً تناول بعضاً من كعكة الشيكولاتة |
Et cette semaine dans la maison de Ec, nous apprenons aux enfants comment faire des gâteaux. | Open Subtitles | وفي هذا الأسبوع في الإقتصاد المنزلي نحنُ نُعلِّم أطفالكم كيفية صنع كعكة الباندت |
Je ne veux pas sauter aux conclusions, mais je pense que c'est notre gâteau au hot-dog. | Open Subtitles | ،لا أريد أن اتسرع في الاستنتاج لكن أظن أن هذه كعكة النقانق خاصتنا |
Je m'attendais à du gâteau et à de la racinette. | Open Subtitles | ظننت بأننا سنتناول كعكة الجزر وبعض من البيرة |
Est-ce qu'il te reste du gâteau au chocolat chez toi ? | Open Subtitles | أتظنين أن لديك البعض من كعكة الشوكولاتة تلك، بمنزلك؟ |
Bon, parce que j'ai fait un gâteau aux trois chocolat avec glaçage au caramel. | Open Subtitles | هذا جيد, لأنني حظرت كعكة شكولاته ذات ثلاث طبقات مع الكراميل |
Je suis sûr que tu pourrais faire un gâteau roulé sur une île déserte. | Open Subtitles | أمي، أقسم أنه يمكنكِ اعداد كعكة وأنتِ معزولة في جزيرة مهجورة |
Personne ne doit savoir que c'est un gâteau de la boulangerie. | Open Subtitles | غرفة الفندق لا أحد سيعرف أن هذه كعكة مشتراة |
On devrait au moins prendre un gâteau pour fêter ça. | Open Subtitles | مع ذلك, مازال علينا إحضار كعكة وعمل حفلة |
Un énorme gâteau au chocolat pour célébrer un record personnel. | Open Subtitles | كعكة شوكولا بثلاث طبقات بمناسبة رقم قياسي شخصي |
gâteau à la framboise avec sirop d'érable et sucre glace ? | Open Subtitles | كعكة فراولة مليئة بشراب القيقب وبودرة السكر من فوق؟ |
Je vais faire un gâteau d'érable. Mon frère Charles adore. | Open Subtitles | حسبت أننى سأعد كعكة مابل أخى تشارلى يحبها |
Je vais finir par payer cinq cent dollars... pour un gâteau à moitié mangé. | Open Subtitles | انا اخشى اننى سادفع 500 دولار لكى اشترى نصف كعكة زفاف |
Et si je faisais dîner les filles, et que je les envoyais se coucher, et que je nous préparais des gâteaux spéciaux ? | Open Subtitles | ما رأيك أن أُطعم البنات، حسناً؟ أُدخلهما سرائرهما، وأخبز لنا كعكة براونيز مميزة |
tarte aux cerises, de crème, d'ananas, de dinde aux marrons ! | Open Subtitles | طعمها مثل طعم كعكة الكرز والكستر والأناناس والديك المحمص |
Je suis son fiancé, pas un schnock quelconque dans la rue, qui mange un biscuit au beurre de cacahuètes. | Open Subtitles | أنا خطيبها لست غبي من الشارع يأكل كعكة زبدة الفول السوداني |
Il y avait un cookie que j'ai pris une fois à un dîner avec le président. | Open Subtitles | كان هناك كعكة صغيرة تناولتها مرة على عشاء |
San Jose tuerait pour être la ville pour votre bibliothèque. Jessa. Elle m'a apporté un muffin hier. | Open Subtitles | ـ سان خوسيه سيقتلون كي يكونوا موقع مكتبتك ـ جيسا، جلبت لي كعكة البارحة |
Jolies chaussures, désolé pour votre mère, et envoyez-moi cette recette de cake à la banane. | Open Subtitles | حذاء جميل، آسف على ما حصل لأمك ارسلي لي وصفة كعكة الموز |
Et je te ferai le pire cupcake d'anniversaire au monde. | Open Subtitles | وصنعتُ لكَ أسوأ كعكة عيد ميلاد في العالم |
C'est un pain aux 16 céréales et je suis pas shérif. | Open Subtitles | انها كعكة بروتين مع 16 نوع حبوب ولست شريف |
J'ai pensé à essayer quelque chose de plus doux, comme un beignet glacé, mais je sais que ça serait mal pour moi. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن تجربة شيء اكثر حلاوة مثل كعكة محلاة ساخنة لكن أعلم أنها بانها ستكون ضارة لي |
La femme musclée de la table 2 renvoie son bagel. | Open Subtitles | المرأة المُعضّلة التي بالطّاولة الثانية قد أعـادت كعكة البيغل. |
Et bien, tu as ouvert ton gateau, alors voilà ta chance. | Open Subtitles | بما أنك فتحت كعكة الحظ خاصتك إذن إليك حظك |
Je suis sorti acheter de la bouffe chinoise, et au retour, j'ai ouvert un des biscuits. | Open Subtitles | ذهبت للحصول على بعض الطعام الصيني، وعلى طريق العودة أنا فتح كعكة الحظ. |
Elle a maintenant besoin de l'aide de la communauté internationale pour pouvoir toucher le dividende de la paix. | UN | وهي الآن بحاجة إلي مساعدة المجتمع الدولي لكي تستفيد من كعكة السلام. |