Mais je ne peux plus vous faire travailler comme agent infiltré. Et je vais faire quoi? | Open Subtitles | لكنني لااستطيع ان اضعك كعميل سري بعد الآن ماذا تتوقع انا افعل اذن |
M. Alvarado Godoy a indiqué au Rapporteur spécial qu'il travaillait comme agent secret des organes de sécurité de l'État depuis 1977, sous les pseudonymes de Michael, puis de Frayle. | UN | وأخبر السيد آلفارادو غودوي المقرر الخاص أنه عمل كعميل سري لأجهزة أمن الدولة منذ عام 1977 تحت اسم ميكائيل ثم فرايل. |
On peut pas le prendre comme client. | Open Subtitles | لمَ لا؟ أجل, لن نتمكن من تسجيله كعميل عندنا |
Quelqu'un qui prendrait un pédophile comme client. | Open Subtitles | شخصٌ ما أراد أن يأخذ الطفل . ويضايقه كعميل |
Il ajoute que si l'on avait découvert plus tôt que l'auteur était en fait un agent qualifié, celuici n'aurait pas été autorisé à entrer au Canada. | UN | وتضيف أن صاحب البلاغ ما كان ليقبل في البلد، لو اكتشفت هويته كعميل متدرب تابع للبوليس السري. |
Eh bien, en tant qu'agent du gouvernement des États-Unis, vous savez que la loi exige une période d'attente de dix jours avant la vente d'une arme à feu. | Open Subtitles | حسناً. كعميل للحكومة الأمريكية يجب أن تعلم أن القانون يتطلب |
Toutes les banques contactées depuis lors ont refusé d'accepter la Mission syrienne en tant que client. | UN | ورفضت جميع المصارف التي جرى الاتصال بها منذ ذلك الحين قبول بعثة بلده كعميل لها. |
Cela a marqué les débuts de ses années d’agent au service de plusieurs gouvernements latino-américains. | UN | وكان ذلك بداية للسنوات التي قضاها كعميل لسلسلة من حكومات أمريكا اللاتينية. |
Il apparaît de l’autre qu’il était toujours employé à ce titre et qu’il était encore en activité comme agent spécial. | UN | وتظهر البطاقة الثانية أنه ما زال مستخدما ونشطا كعميل خاص. |
comme agent, ce qui semble être ton boulot de rêve. | Open Subtitles | كعميل سري ، الأمر الذي يبدو كأنها وظيفتك التي تحلم بها |
Défaut d'enregistrement comme agent étranger sur le sol américain. | Open Subtitles | فشل فى تسجيله كعميل أجنبى على الأرض الأمريكية |
Je veux parler de récupérer Pfizer comme client. | Open Subtitles | كنت أريد أن اتحدث عن احضار فايزر كعميل |
Je voulais t'avoir comme client. | Open Subtitles | أردت أن يأخذك كعميل. |
Nous espérons vous garder comme client encore longtemps. | Open Subtitles | ونتمنى ألا نكون أضعناك كعميل مُخلص |
Et comme un agent fédéral assigné pour surveiller ce travail fédéral, je vais observer depuis cette chaise, avec mes yeux fermés, tandis que j'apprécierai un café glacé dans la lumière du soleil. | Open Subtitles | و كعميل فدرالي مكلف للإشراف على هذه الوظيفة الفدرالية سوف ألاحظ من هذا الكرسي |
On dirait pas un agent du FBI. | Open Subtitles | أتعلم .. أنت لا تبدو بالضبط كعميل للمباحث الفدرالية |
Le bon vieux Malcolm honnête a ordonné que moi, un agent X, sois assassiné. | Open Subtitles | مالكوم الكبير، الجيد، الصادق أمر باغتيالي، أنا كعميل إكس |
Je suis pratiquement sûr qu'en tant qu'agent du MI6, tu comprends ça. | Open Subtitles | أنا واثقة أنك كعميل بريطاني أنك تتفهم هذا |
Je veux raconter mon histoire en tant qu'agent, et à mon personnage. | Open Subtitles | أود أن أتحدّث عن تاريخي كعميل وعن شخصيتي. |
en tant qu'agent secret, on vous forme à rechercher 2 menaces possibles. | Open Subtitles | كعميل خدمة سرية فأنت مُدرب على النظر على شيئان من اجل التهديد المحتمل |
Prenant sur le Fonds de la police en tant que client a été l'un des plus beaux moments de ma vie. | Open Subtitles | أخذ مال الشرطة كعميل كان أكثر لحظات حياتي فخراً |
Donc tu ne devrais probablement techniquement pas savoir que je le vois en tant que client. | Open Subtitles | لذلك على الارجح يجب ان لا تعرفي انني اراه كعميل |
Il ressort de l’une d’elles, délivrée par une autorité compétente, qu’il avait cessé ses fonctions d’agent spécial, bien qu’en fait cela ne fût pas le cas. | UN | وتظهر إحدى البطاقتين، الصادرة عن السلطات المختصة، بأنه كان قد أنهى خدمته كعميل خاص، رغم أنه لم يقم بذلك في الواقع. |
Compétences et aptitude à agir comme un client intelligent | UN | المهارات والقدرة اللازمة للتصرف كعميل ذكي |