ويكيبيديا

    "كفالة تمويل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • visant à assurer un financement
        
    • garantir le financement
        
    • garantir un financement
        
    • assurer le financement
        
    • obtenir un financement
        
    • d'assurer un financement
        
    pour l'étude des effets des rayonnements ionisants, effectif du secrétariat spécialisé du Comité et méthodes visant à assurer un financement suffisant, garanti et prévisible UN الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عضوية لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، والتوظيف في الأمانة الفنية للجنة العلمية، وأساليب كفالة تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به
    IV. Méthodes visant à assurer un financement suffisant, garanti et prévisible UN رابعا - أساليب كفالة تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به
    Objectif de l'Organisation : garantir le financement des dépenses de l'Organisation conformément à l'Article 17 de la Charte des Nations Unies et améliorer l'application des décisions connexes UN أهداف المنظمة: كفالة تمويل مصروفات المنظمة عملا بالمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة وتحسين تطبيق القرارات ذات الصلة.
    Le Bureau souligne la nécessité de prendre immédiatement des dispositions pour mettre en oeuvre les recommandations susmentionnées de la Commission de la population, en vue de garantir un financement stable des activités du réseau POPIN. UN ويؤكد المكتب الحاجة إلى اتخاذ إجراءات عاجلة لتنفيذ توصية لجنة السكان المذكورة أعلاه والداعية إلى كفالة تمويل ثابت لأنشطة الشبكة.
    Il faut maintenant continuer à en assurer le financement et faire en sorte que le degré d'endettement des PMA devienne plus tolérable. UN ومن الواجب أن يُستمر الآن في كفالة تمويل هذه المبادرة، مع العمل على جعل مستوى مديونية أقل البلدان النامية أيسر مقبولية.
    c) Faire des recommandations et donner des renseignements afin d'améliorer la coordination entre tous les intéressés au sein du système des Nations Unies et en dehors, définir les pratiques optimales, aider à obtenir un financement prévisible pour les premières activités de relèvement et prolonger la période de mobilisation de la communauté internationale en faveur de l'entreprise de relèvement au lendemain d'un conflit ; UN (ج) تقديم التوصيات والمعلومات لتحسين التنسيق بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة داخل الأمم المتحدة وخارجها، وتحديد أفضل الممارسات، والمساعدة على كفالة تمويل أنشطة التعافي المبكرة على نحو يمكن التنبؤ به، وتمديد فترة الاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي للتعافي من الصراع؛
    Compte tenu de l'importance de cette oeuvre, il est essentiel d'assurer un financement adéquat de l'UNRWA. UN وفي ضوء أهمية هذه اﻷعمال، ينبغي كفالة تمويل ملائم.
    Rappelant également qu'à sa soixante-deuxième session elle a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport de synthèse complet, élaboré en consultation avec le Comité scientifique selon qu'il conviendrait, sur les incidences financières et administratives de l'augmentation du nombre des membres du Comité, l'effectif du secrétariat spécialisé et les méthodes visant à assurer un financement suffisant, garanti et prévisible, UN وإذ تشير أيضا إلى طلبها إلى الأمين العام في دورتها الثانية والستين أن يقدم تقريرا شاملا وموحدا يعد بالتشاور مع اللجنة العلمية، حسب الاقتضاء، عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عدد أعضاء اللجنة والتوظيف في أمانتها الفنية وأساليب كفالة تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به،
    Rappelant également qu'à sa soixante-deuxième session elle a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport de synthèse complet, élaboré en consultation avec le Comité scientifique selon qu'il conviendrait, sur les incidences financières et administratives de l'augmentation du nombre des membres du Comité, l'effectif du secrétariat spécialisé et les méthodes visant à assurer un financement suffisant, garanti et prévisible, UN وإذ تشير أيضا إلى طلبها الموجه إلى الأمين العام في دورتها الثانية والستين أن يقدم تقريرا شاملا وموحدا يعد بالتشاور مع اللجنة العلمية، حسب الاقتضاء، عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عضوية اللجنة والتوظيف في أمانتها الفنية وأساليب كفالة تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به،
    Rapport du Secrétaire général sur les incidences financières et administratives de l'augmentation du nombre des membres du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants, l'effectif du secrétariat spécialisé et les méthodes visant à assurer un financement suffisant, garanti et prévisible UN تقرير الأمين العام عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عضوية لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، وتزويد الأمانة الفنية بالموظفين، وأساليب كفالة تمويل كافٍ ومضمون ويمكن التنبؤ به
    Rapport du Secrétaire général sur les incidences financières et administratives de l'augmentation du nombre des membres du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants, l'effectif du secrétariat spécialisé et les méthodes visant à assurer un financement suffisant, garanti et prévisible UN تقرير الأمين العام عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عضوية لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، والتوظيف في الأمانة الفنية للجنة العلمية، وأساليب كفالة تمويل كافٍ ومضمون ويمكن التنبؤ به
    16. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport de synthèse complet, élaboré en consultation avec le Comité scientifique selon qu'il conviendra, sur les incidences financières et administratives de l'augmentation du nombre des membres du Comité, l'effectif du secrétariat spécialisé et les méthodes visant à assurer un financement suffisant, garanti et prévisible. UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا وموحدا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين يعد بالتشاور مع اللجنة العلمية، حسب الاقتضاء، ويتناول الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عضوية اللجنة وتزويد الأمانة الفنية بالموظفين وأساليب كفالة تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به.
    16. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport de synthèse complet, élaboré en consultation avec le Comité scientifique selon qu'il conviendra, sur les incidences financières et administratives de l'augmentation du nombre des membres du Comité, l'effectif du secrétariat spécialisé et les méthodes visant à assurer un financement suffisant, garanti et prévisible. UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا وموحدا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين يعد بالتشاور مع اللجنة العلمية، حسب الاقتضاء، ويتناول الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عضوية اللجنة وتزويد الأمانة الفنية بالموظفين وأساليب كفالة تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به.
    Objectif de l'Organisation : garantir le financement des dépenses de l'Organisation conformément à l'Article 17 de la Charte des Nations Unies et améliorer l'application des décisions connexes. UN هدف المنظمة: كفالة تمويل مصروفات المنظمة عملا بالمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة وتحسين تطبيق القرارات ذات الصلة.
    Il est crucial de garantir le financement prévisible voulu au Programme de coopération technique de l'AIEA, étant donné que celui-ci joue un rôle majeur dans l'application de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN ومن الأهمية الحاسمة كفالة تمويل برنامج التعاون التقني للوكالة تمويلا كافيا ويمكن التنبؤ به، لأنه يؤدي دورا هاما في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Il est crucial de garantir le financement prévisible voulu au Programme de coopération technique de l'AIEA, étant donné que celui-ci joue un rôle majeur dans l'application de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN ومن الأهمية الحاسمة كفالة تمويل برنامج التعاون التقني للوكالة تمويلا كافيا ويمكن التنبؤ به، لأنه يؤدي دورا هاما في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    L'accent a été mis sur la nécessité de garantir un financement stable et prévisible pour améliorer la planification des activités et sur l'importance d'adopter une approche réaliste et systématique pour améliorer la situation financière de l'Office. UN وتم التشديد على أهمية كفالة تمويل مستقر وقابل للتنبؤ به من أجل تحسين تخطيط الأنشطة، وعلى أهمية اتباع نهج واقعي ومنظم يكفل معالجة وضع المكتب المالي.
    Le rôle de la Commission consistant à garantir un financement prévisible pour le relèvement après un conflit est consacré dans les résolutions qui ont présidé à sa création et perçu depuis toujours comme un élément essentiel de ses activités. UN 25 - دور لجنة بناء السلام في المساعدة على كفالة تمويل قابل للتنبؤ بالنسبة للانتعاش فيما بعد النزاع دور معترف به في القرارين المنشئين للجنة وقد تم اعتباره منذ البداية بُعداً أساسياً من أعمالها.
    :: Comment assurer le financement des plans d'action de façon flexible et prévisible à la fois? UN :: كيف يمكن كفالة تمويل خطط العمل بطريقة تتسم بالمرونة ويمكن التنبؤ بها في الوقت نفسه؟
    La représentante du Soudan aimerait savoir si des démarches novatrices ont été engagées pour assurer le financement du HCR et appuyer les programmes dans les pays intéressés. UN وثمة تساؤل بشأن ما إذا كانت قد اتخذت مبادرات مبتكرة من أجل كفالة تمويل المفوضية ومساندة البرامج القائمة في البلدان المعنية.
    c) Faire des recommandations et donner des renseignements afin d'améliorer la coordination entre tous les intéressés dans le système des Nations Unies et en dehors, définir les pratiques optimales, aider à obtenir un financement prévisible pour les premières activités de relèvement et prolonger la période de mobilisation de la communauté internationale en faveur de l'entreprise de relèvement au lendemain d'un conflit; UN (ج) تقديم التوصيات والمعلومات لتحسين التنسيق بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة داخل الأمم المتحدة وخارجها، وتحديد أفضل الممارسات، والمساعدة على كفالة تمويل يمكن التنبؤ به من أجل الأنشطة المبكرة الرامية إلى تحقيق الانتعاش، وتمديد فترة الاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي للتعافي من الصراع؛
    c) Faire des recommandations et donner des renseignements afin d'améliorer la coordination entre tous les intéressés dans le système des Nations Unies et en dehors, définir les pratiques optimales, aider à obtenir un financement prévisible pour les premières activités de relèvement et prolonger la période de mobilisation de la communauté internationale en faveur de l'entreprise de relèvement au lendemain d'un conflit; UN (ج) تقديم التوصيات والمعلومات لتحسين التنسيق بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة داخل الأمم المتحدة وخارجها، وتحديد أفضل الممارسات، والمساعدة على كفالة تمويل يمكن التنبؤ به من أجل الأنشطة المبكرة الرامية إلى تحقيق الانتعاش، وتمديد فترة الاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي للتعافي من الصراع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد