Cette tique boursouflée, Claggett vit grâce aux putain de militaires. | Open Subtitles | ذاك الطفيلي (كلاغيت) الذي يقتات من خير الجيش |
Pour vous débarrasser de Claggett et de ce mandat ? | Open Subtitles | اقتل (كلاغيت) وسأخلصك من مذكرة البحث تلك |
Je vous remets ceci de la part du magistrat Claggett, et vous devez me remettre ça. | Open Subtitles | علي إعطاؤك هذا من المأمور (كلاغيت) وأنت عليك تسليمي هذه المغلفات |
Un enculé de traître. Je parle de Claggett. | Open Subtitles | عبور مزدوج لوغدين هذا هو المأمور (كلاغيت) |
J'attends qu'Al chope Claggett par la peau du cou. | Open Subtitles | أنا أنتظر أن يقوم (آل) بخنق (كلاغيت) بالوشاح |
Il devrait chercher à se lier avec Claggett même si c'est temporaire ou hypocrite ? | Open Subtitles | ما إذا كان سيدخل في حلف مع (كلاغيت) مهما كان مؤقتاً أو ضعيفاً |
Ils sont tous au même endroit. Tolliver, le père de la veuve, Claggett. | Open Subtitles | كلهم في المكان اللعين نفسه (توليفر)، ووالد الأرملة، و(كلاغيت) |
Tous mes respects au juge Claggett. | Open Subtitles | مع كامل احترامي للقاضي (كلاغيت) أيها الجنرال |
Oui. Claggett est un enculé. | Open Subtitles | أجل، المأمور (كلاغيت) هو وغد لعين |
Les problèmes, c'est que l'ennemi d'Al, le magistrat Claggett, se lie avec l'armée. | Open Subtitles | المشاكل الحالية يا (دان) تتلخص في أن عدو (آل) القاضي (كلاغيت) له صلة وطيدة بالجيش وإن كان الأمر حقيقياً فعلى (آل) أن يقرر |
Cet enfoiré d'homme de main de Claggett. | Open Subtitles | وصل الوغد ساعي (كلاغيت) |