- Ça t'a coûté des millions aujourd'hui. | Open Subtitles | -هذا كلفك ملايين الدولارات اليوم -ما حدث |
Ce que ce Putty a dit, ton voyage à San Francisco, combien ça t'a coûté de lancer ta société... | Open Subtitles | ما قاله ذاك الشخص, (باتتي) و رحلتك إلي "سان فراسيسكو" وكم كلفك أن تبدء شركتك |
Laisse-moi deviner combien cet appel t'a coûté, mère. | Open Subtitles | دعيني أخمن ... كم من المال كلفك ذلك الاتصال أمي ؟ |
Tu as jugé tes enfants dignes d'amour... même si ça doit te coûter tout. | Open Subtitles | لقد حكمت على أطفالك المستحقين للحب .حتى ولو كلفك هذا كل شيء |
Ça vient juste de te coûter une explosion d'instant génial | Open Subtitles | . هذا قد كلفك لتوه دفعة من الروعة |
Je voulais vous remercier d'avoir sauvé ma vie. Et je sais que ça vous a coûté beaucoup. | Open Subtitles | أردت شكرك على إنقاذ حياتي وأعلم أن هذا كلفك الكثير |
Ecoute, ton obcession pour cet homme t'as coûté notre mariage. | Open Subtitles | اسمع, هوسك في ذلك الرجل كلفك خسران زواجنا |
"Ton hésitation t'a coûté cher." | Open Subtitles | لقد كلفك ترددك الكثير |
Si tu déjeunais seule, pourquoi ça t'a coûté 53 dollars ? | Open Subtitles | مون"،اذا كنت قد أكلت وحدك،كيف كلفك" ذلك 53$؟ |
Combien ça t'a coûté ? Un dollar ? | Open Subtitles | كم كلفك, دولار كامل؟ |
Je ne suis pas celui qui t'a coûté l'Amérique. | Open Subtitles | لست من كلفك أمريكا |
Et tu pourras pardonner à Blake d'avoir été dans cette chambre quand une mauvaise décision t'a coûté ton mari. | Open Subtitles | إذن , لقد إستطعتِ أن تسامحي (بليك) على كونها كانت موجودة في تلك الغرفة عندما تم إتخاذ قرار خاطيء كلفك حياة زوجك |
Et tu pourras pardonner à Blake d'avoir été dans cette chambre quand une mauvaise décision t'a coûté ton mari. | Open Subtitles | إذن , لقد إستطعتِ أن تسامحي (بليك) على كونها كانت موجودة في تلك الغرفة عندما تم إتخاذ قرار خاطيء كلفك حياة زوجك |
Ça t'a coûté, non ? | Open Subtitles | لقد كلفك الكثير، أليس كذلك؟ |
Ce truc à dû te coûter une fortune. | Open Subtitles | لا بدّ أن هذا الشيء كلفك ثمناً باهظاً |
Ça a dû te coûter une fortune. | Open Subtitles | يا الهي لا بد أنه كلفك ثروةً كبيرة |
Elles ont dû te coûter 4000 ou 5000 dollars. | Open Subtitles | كم كلفك هذا 4 آلاف، 5 آلاف دولار؟ |
Je sais ce que ça vous a coûté. Si je peux... | Open Subtitles | و أنا أعلم ماذا كلفك ذلك وإن كان ذلك سيساعد،أنا فقط000 |
Vous pouvez me protéger. C'est le devoir Le dieu vous a assigné. | Open Subtitles | أنت يمكنك أن تحميني ذلك الواجب الذي كلفك الله به |
Qui vous a coûtait 30 million , et vous avez demandez 300 millions au gouvernement pour cela . | Open Subtitles | والتي كلفك بنائها 30 مليوناً... وأنت حملت الحكومة مبلغ 300 مليون لأجلها. |
Alors ça t'as coûté quoi ? | Open Subtitles | إذن ماذا كلفك الأمر؟ |
Ça a sûrement dû vous coûter quelques millions. | Open Subtitles | لا بد أنه كلفك بضعة ملايين على الأقل |