ويكيبيديا

    "كلفك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • t'a coûté
        
    • te coûter
        
    • vous a
        
    • t'as coûté
        
    • vous coûter
        
    - Ça t'a coûté des millions aujourd'hui. Open Subtitles -هذا كلفك ملايين الدولارات اليوم -ما حدث
    Ce que ce Putty a dit, ton voyage à San Francisco, combien ça t'a coûté de lancer ta société... Open Subtitles ما قاله ذاك الشخص, (باتتي) و رحلتك إلي "سان فراسيسكو" وكم كلفك أن تبدء شركتك
    Laisse-moi deviner combien cet appel t'a coûté, mère. Open Subtitles دعيني أخمن ... كم من المال كلفك ذلك الاتصال أمي ؟
    Tu as jugé tes enfants dignes d'amour... même si ça doit te coûter tout. Open Subtitles لقد حكمت على أطفالك المستحقين للحب .حتى ولو كلفك هذا كل شيء
    Ça vient juste de te coûter une explosion d'instant génial Open Subtitles . هذا قد كلفك لتوه دفعة من الروعة
    Je voulais vous remercier d'avoir sauvé ma vie. Et je sais que ça vous a coûté beaucoup. Open Subtitles أردت شكرك على إنقاذ حياتي وأعلم أن هذا كلفك الكثير
    Ecoute, ton obcession pour cet homme t'as coûté notre mariage. Open Subtitles اسمع, هوسك في ذلك الرجل كلفك خسران زواجنا
    "Ton hésitation t'a coûté cher." Open Subtitles لقد كلفك ترددك الكثير
    Si tu déjeunais seule, pourquoi ça t'a coûté 53 dollars ? Open Subtitles مون"،اذا كنت قد أكلت وحدك،كيف كلفك" ذلك 53$؟
    Combien ça t'a coûté ? Un dollar ? Open Subtitles كم كلفك, دولار كامل؟
    Je ne suis pas celui qui t'a coûté l'Amérique. Open Subtitles لست من كلفك أمريكا
    Et tu pourras pardonner à Blake d'avoir été dans cette chambre quand une mauvaise décision t'a coûté ton mari. Open Subtitles إذن , لقد إستطعتِ أن تسامحي (بليك) على كونها كانت موجودة في تلك الغرفة عندما تم إتخاذ قرار خاطيء كلفك حياة زوجك
    Et tu pourras pardonner à Blake d'avoir été dans cette chambre quand une mauvaise décision t'a coûté ton mari. Open Subtitles إذن , لقد إستطعتِ أن تسامحي (بليك) على كونها كانت موجودة في تلك الغرفة عندما تم إتخاذ قرار خاطيء كلفك حياة زوجك
    Ça t'a coûté, non ? Open Subtitles لقد كلفك الكثير، أليس كذلك؟
    Ce truc à dû te coûter une fortune. Open Subtitles لا بدّ أن هذا الشيء كلفك ثمناً باهظاً
    Ça a dû te coûter une fortune. Open Subtitles يا الهي لا بد أنه كلفك ثروةً كبيرة
    Elles ont dû te coûter 4000 ou 5000 dollars. Open Subtitles كم كلفك هذا 4 آلاف، 5 آلاف دولار؟
    Je sais ce que ça vous a coûté. Si je peux... Open Subtitles و أنا أعلم ماذا كلفك ذلك وإن كان ذلك سيساعد،أنا فقط000
    Vous pouvez me protéger. C'est le devoir Le dieu vous a assigné. Open Subtitles أنت يمكنك أن تحميني ذلك الواجب الذي كلفك الله به
    Qui vous a coûtait 30 million , et vous avez demandez 300 millions au gouvernement pour cela . Open Subtitles والتي كلفك بنائها 30 مليوناً... وأنت حملت الحكومة مبلغ 300 مليون لأجلها.
    Alors ça t'as coûté quoi ? Open Subtitles إذن ماذا كلفك الأمر؟
    Ça a sûrement dû vous coûter quelques millions. Open Subtitles لا بد أنه كلفك بضعة ملايين على الأقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد