ويكيبيديا

    "كلمة ألقاها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • allocution
        
    • un discours prononcé
        
    • une déclaration de
        
    • le discours qu'il a prononcé
        
    • s'exprimant
        
    • Déclaration du
        
    28e séance allocution du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale UN الجلسة الثامنة والعشرون كلمة ألقاها رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة
    La Commission entend une allocution du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, S.E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser. UN استمعت اللجنة إلى كلمة ألقاها رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر.
    14e séance plénière allocution de S.E. M. Anote Tong, Président de la République de Kiribati UN الجلسة الرابعة عشرة كلمة ألقاها فخامة رئيس جمهورية كيريباس، السيد أنوتي تونغ
    Dans un discours prononcé à l'Université John Hopkins en 1995, Dag Hammarskjöld a fait l'observation suivante : UN خلال كلمة ألقاها همرشولد في جامعة جون هوبكنز في عام 1955، قال إن:
    Dans un discours prononcé il y a deux jours seulement devant 100 000 compatriotes, le Président Fidel Castro a déclaré : UN أعلن الرئيس فيدل كاسترو في كلمة ألقاها منذ يومين فقط في مائة ألف مواطن ما يلي:
    L'Assemblée générale décide d'entendre une déclaration de M. Gordon Brown, ancien Premier Ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى كلمة ألقاها السيد غوردون براون، رئيس الوزراء السابق للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Dans le discours qu'il a prononcé au Maïdan le 22 février 2014, il a également condamné l'usage < < illégitime > > de la force par le Gouvernement ukrainien. UN وفي وقت سابق، في كلمة ألقاها في الميدان في 22 شباط/فبراير 2014، أدان أيضا استخدام حكومة أوكرانيا " غير المشروع " للقوة.
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Maumoon Abdul Gayoom, Président de la République des Maldives. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس دولة جمهورية ملديف.
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Elias Camsek Chin, Vice-Président de la République des Palaos. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها فخامة الأونرابل إلياس كامسيك تشين، نائب رئيس جمهورية بالاو
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان.
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Taro Aso, Premier Ministre du Japon. UN واستمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد تارو آسو، رئيس وزراء اليابان.
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Han Seung-soo, Premier Ministre de la République de Corée. UN واستمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد هانغ سونغ سو، رئيس وزراء جمهورية كوريا.
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Gabriel Ntisezerana, Deuxième Vice-Président de la République du Burundi. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد غابرييل نتيسيزيرانا، النائب الثاني لرئيس جمهورية بوروندي.
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Lyonchoen Jigmi Yoezer Thinley, Premier Ministre du Royaume du Bhoutan. UN واستمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد ليونتشوين جيغمي يوزر ثينلي، رئيس وزراء مملكة بوتان.
    Dans un discours prononcé à l'occasion d'une réunion du " Mouvement de soutien à l'armée " , le général Makachov a proposé de renommer l'organisation " Mouvement contre les Youpins " . UN فقد اقترح الجنرال ماكاشوف، في كلمة ألقاها في اجتماع " حركة دعم الجيش " تغيير اسم المنظمة إلى " حركة مكافحة اليهود " .
    Le vingt-cinquième anniversaire de l'entrée en vigueur de cet instrument est tombé le 5 mars 1995, événement qu'a marqué le président Clinton dans un discours prononcé à Washington le 1er mars. UN وقد صادف ٥ آذار/مارس ٥٩٩١ الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لدخولها حيز النفاذ، وهو حدث احتفل به الرئيس كلينتون في كلمة ألقاها في واشنطن في ١ آذار/مارس ٥٩٩١.
    Le vingt-cinquième anniversaire de l'entrée en vigueur de cet instrument est tombé le 5 mars 1995, événement qu'a marqué le président Clinton dans un discours prononcé à Washington le 1er mars. UN وقد صادف ٥ آذار/مارس ٥٩٩١ الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لدخولها حيز النفاذ، وهو حدث احتفل به الرئيس كلينتون في كلمة ألقاها في واشنطن في ١ آذار/مارس ٥٩٩١.
    Les remarques suivantes, faites par M. Clerides au cours d'un discours prononcé le 24 novembre 1997 dans le village de Mammari, dans le sud de Chypre, mettent en lumière les objectifs politiques et militaires véritables de la partie chypriote grecque : UN والملاحظات التالية التي أدلى بها السيد كليريدس خلال كلمة ألقاها في قرية مماري جنوب قبرص يوم ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ تسلط الضوء على الأهداف السياسية والعسكرية الحقيقية للجانب القبرصي اليوناني:
    107. À sa 841e séance, le 20 mars, le Sous-Comité a entendu une déclaration de l'observateur d'Unidroit, l'informant, entre autres, de ce qui suit: UN 107- وفي الجلسة 841، المعقودة في 20 آذار/مارس، استمعت اللجنة الفرعية إلى كلمة ألقاها المراقب عن اليونيدروا، وأبلغ فيها اللجنة الفرعية، ضمن جملة أمور، بما يلي:
    56. Au titre du point 3 de l'ordre du jour, le Groupe a entendu une déclaration de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants. UN 56- وفي إطار البند 3 من جدول الأعمال، استمع الفريق العامل إلى كلمة ألقاها المقرِّر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال.
    Dans le discours qu'il a prononcé à cette occasion, l'Ulu Kuresa Nasau a déclaré que le résultat du référendum était surprenant, mais qu'il le respectait et se conformerait à l'exigence de la majorité des deux tiers. UN وقال أولو كوريسا نساو في كلمة ألقاها في ذلك الاجتماع، إن نتيجة الاستفتاء جاءت بمثابة مفاجأة ولكنه يحترم ويؤيد القرار القاضي بتوافر أغلبية الثلثين كشرط مسبق لتغيير وضع الإقليم.
    s'exprimant lors d'une conférence sur le désarmement nucléaire tenue à Berlin au début de la semaine, le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique a insisté sur le risque très réel de voir des groupes terroristes recourir à l'arme nucléaire. UN لقد حذر المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في كلمة ألقاها أمام مؤتمر لنزع السلاح النووي عقد في برلين في بداية هذا الأسبوع، من وجود تهديد حقيقي من لجوء جماعات إرهابية إلى استخدام أسلحة نووية.
    Déclaration du Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Comité spécial, UN كلمة ألقاها روبرت غوبا إيسي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة، ورئيس اللجنة الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد