ويكيبيديا

    "كلمة الله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parole de Dieu
        
    • Parole de Jéhovah
        
    Pourquoi ne pas regardez de plus près l'Eglise de la parole de Dieu et voir ce que tu peux trouver. Open Subtitles وو لم لا تلقي نظره اعمق عن كنيسه كلمة الله لتري ما يمكنك العثور عليه
    Si McCullough et l'Eglise de la parole de Dieu de Joan ne savent pas que Dwight est un Wesen, et qu'ils croient vraiment qu'il est possédé par le diable, n'essaieraient-ils pas de tuer le diable ? Open Subtitles لو ان ماكلو وجوان من كنيسه كلمة الله لا يعلمون ان دويت فيسن ويؤمنون انه مستحوذ من قبل الشيطان
    Plus tard de nouveaux pionniers apportèrent la parole de Dieu aux païens. Open Subtitles نعم، ولكن بعد ذلك انتشرت كلمة الله إلى المعالجين
    Seule la parole de Dieu peut apporter la paix dans le cœur d'un homme. Open Subtitles نحن نعلم انها فقط كلمة الله تستطيع أن تجلب السلام لقلب الانسان
    Il a passé un an en Chine pour prêcher la Parole de Jéhovah. Open Subtitles قضى عام من الوعظ والإرشاد إلى كلمة الله في الصين
    C'est votre chance de reprendre la chaire et de partager la parole de Dieu. Open Subtitles هذه فرصتك لاستعادة السيطرة على المنبر وتبادل كلمة الله.
    Vous vous êtes repentis... d'avoir protégé votre reine... de pervertir la parole de Dieu... et de plonger l'Espagne dans le péché. Open Subtitles لقد أعترفتم اقررتم بحماية الملكة التي دمرت كلمة الله
    Nous, nous tenons l'info éternelle : la parole de Dieu. Open Subtitles الذي لدينا هنا في الاخبار عبر الازمان في كلمة الله
    C'est la parole de Dieu, mais Il a été écrit quand les armées étaient braves, et combattaient d'autres braves les yeux dans les yeux jusqu'à ce que la mort emporte le plus faible. Open Subtitles إنّها كلمة الله ولكنها كتبت عندما كانت الجيوش تتألف من رجال شجعان يخوضون معاركاً ضد رجال شجعان آخرين
    La parole de Dieu est à la Cour. Open Subtitles كلمة الله عادت إلى البلاط الملكي.
    Le rocher sur lequel se tient la parole de Dieu. Open Subtitles الصخرة التي عليها كلمة الله تبقى.
    Je suis venu porter la parole de Dieu dans cette maison. Open Subtitles جئت لجلب كلمة الله لهذا المنزل
    Je ne suis pas sûr du contenu de votre documentaire, mais s'il s'agit de réfuter la parole de Dieu, on arrête là. Open Subtitles أتعلم, انا لست متأكدا من موضوع فيلمك الوثائقى هذا ولكن إذا كان الغرض منه دحض كلمة الله فأنا لست معنيا بهذه المقابلة, حسن؟
    C'est la parole de Dieu... Open Subtitles تلك كلمة الله التي كتبها علينا
    Mais je ne trouverai pas la paix de l'esprit avant d'avoir entendu la parole de Dieu de Dieu Lui-même. Open Subtitles لكن بالنسبه لى فلن أنعم بهذه السكينه الروحانيه .... حتى أسمع كلمة الله
    Si c'était la parole de Dieu, elle s'est brisée bien facilement. Open Subtitles لو أن هذه كانت كلمة الله ياموسى... . لمَ تحطمت بسهولة
    Le droit de rechercher la vérité à travers la parole de Dieu est < < la liberté des libertés > > mais, dans certaines régions du monde, les gens craignent de professer librement et ouvertement leur foi parce qu'ils sont menacés de persécutions par des extrémistes. UN فالحقّ في البحث عن الحقيقة من خلال كلمة الله هو " حرية الحريات " ، لكنّ الناس في بعض مناطق العالم يخشون الاعتراف بمعتقدَهم بحرية وعلانية، لأنهم يواجهون المضايقة من جانب المتطرّفين.
    Pas contraire à la parole de Dieu. Open Subtitles لا يتعارض مع كلمة الله.
    La parole de Dieu est claire. Open Subtitles كلمة الله هي واضحة جدا.
    L'Eglise de la parole de Dieu. Open Subtitles كنيسه كلمة الله
    De nombreux Témoins luttent pour la Parole de Jéhovah. Open Subtitles الكثير من الشهود يحاربون لإعلاء كلمة الله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد