Mais la lignée n'impressionna guère aux Haras Claiborne. | Open Subtitles | لكن التربية لم تفعل شيئا لإثارة إعجاب أي شخص في مزارع كليبورن |
En temps utile, Mme Claiborne. | Open Subtitles | كل شيء في وقتهُ , سيدة كليبورن , كل شيء في وقتهُ |
Le commandant de l'armée indonésienne, cité par le sénateur américain, M. Claiborne Pell, après sa récente visite dans le territoire, aurait déclaré que 15 403 soldats indonésiens étaient stationnés au Timor oriental. | UN | وقد نقل عضو مجلس الشيوخ اﻷمريكي السيد كليبورن بيل عن قائد الجيش اﻹندونيسي في أعقاب الزيارة التي قام بها مؤخرا لﻹقليم أن حجم الجيش اﻹندونيسي المرابط في تيمور الشرقية يصل إلى ٤٠٥ ١٥ جنديا. |
Je suis en retard pour un rendez-vous avec Craig Claiborne. | Open Subtitles | عذراً, أنا متأخر عن لقاء هام مع "كريج كليبورن". |
Selon elle, c'est la maison que Clayborne a achetée pour sa maîtresse. | Open Subtitles | وفقًا لها، فإن هذا هو البيت الذي اشتراه (جاستين كليبورن) لعشيقته. |
Mme Claiborne, est morte il y a 12 ans, d'un cancer des os. | Open Subtitles | سيدة كليبورن... ....... ماتت منذ 12 عام بسبب سرطان العظام... |
Dolores Claiborne dit que ça va aller. | Open Subtitles | دولوريس كليبورن تقول أنني سأكون بخير |
Nous pensons également que le projet de résolution figurant dans le document A/53/L.45, qui a été présenté ce matin par le représentant des États-Unis, le Sénateur Claiborne Pell, mérite également un soutien général. | UN | ونعتقد أيضا أن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.45 والــذي عرضـــه صباح اليوم ممثل الولايات المتحدة، السناتور كليبورن بل، يستحق هو اﻵخر التأييد العام. |
M. Claiborne Pell, sénateur américain, s'est récemment rendu au Timor oriental aussi, et indique dans son rapport que les effectifs militaires indonésiens dans le pays sont trois fois plus nombreux que ceux dont on fait mention au paragraphe 6 du document de travail du Secrétariat. | UN | كذلك زار مؤخراً تيمور الشرقية السيد كليبورن بل، عضو مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة اﻷمريكية، الذي تناول تقريره أن عدد اﻷفراد اﻹندونيسيين من العسكر في تيمور الشرقية يصل إلى ثلاثة أضعاف المقرر في الفقرة ٦ من وثيقة عمل السكرتارية. |
Dolores Claiborne, qu'est-ce que... | Open Subtitles | دولوريس كليبورن , ماذا تفعلين... .. |
- Je cherche Dolores Claiborne. | Open Subtitles | -نعم , أبحث عن دولوريس كليبورن |
Vous le savez. Pardon, Mme Claiborne. | Open Subtitles | أسف جداً , سيدة كليبورن |
Il y a un magasin "Liz Claiborne". | Open Subtitles | (هذا مخرج (ليز كليبورن |
Dans son rapport à la Commission sénatoriale des affaires étrangères sur la mission qu'il avait effectuée en Indonésie et au Timor oriental en mai 1996, le sénateur Claiborne Pell évoque lui aussi l'incident de Baucau, où 80 personnes environ ont été arrêtées à la suite de manifestations de rue organisées pour protester contre la profanation d'une image ou d'une statue de la Vierge Marie par des musulmans indonésiens. | UN | " ولقد أشار أيضاً السيناتور كليبورن بيل، في التقرير الذي رفعه إلى لجنة العلاقات الخارجية التابعة لمجلس الشيوخ بعد زيارة قام بها إلى اندونيسيا وتيمور الشرقية في أيار/مايو ٦٩٩١، إلى حادثة باوكاو حيث أُوقف قرابة ٠٨ شخصاً على إثر مظاهرات في الشوارع احتجاجاً على تدنيس مسلمين اندونيسيين لصورة أو تمثال مريم العذراء. |
- Mme Claiborne... | Open Subtitles | -سيدة كليبورن |
Claiborne! | Open Subtitles | أسمي كليبورن! |
Sans doute Clayborne et Fuller. | Open Subtitles | كليبورن وفولير. |
Le Docteur Clayborne nous a fait parvenir votre dossier. | Open Subtitles | أرسل الطبيب (كليبورن) سجلّك الطبّيّ |
Tu m'as dit que Clayborne n'avait aucun enfant. | Open Subtitles | قلت لي إن (كليبورن) لم يُرزق بأي أبناء. |