Le Centre coopérait avec l'UNRISD et avec l'École des cadres des Nations Unies de Turin. | UN | والمركز يتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية ومع كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو. |
École des cadres des Nations Unies à Turin (Italie) | UN | كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورين، إيطاليا |
À cet égard, il convient de noter que le projet de l'École des cadres des Nations Unies est entièrement financé à l'aide de ressources extrabudgétaires. | UN | وجدير باﻹشارة في هذا الصدد أن مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة ممولة برمته من موارد خارج الميزانية العادية. |
Plusieurs fonctionnaires du FNUAP ont assisté à des ateliers sur la coordination des travaux sur le terrain, qui étaient animés par du personnel venu de l'École des cadres des Nations Unies à Turin (Italie). | UN | وحضر كثير من موظفي الصندوق حلقات عمل بشأن التنسيق الميداني، عقدتها كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورين، إيطاليا. |
Deux stages ont eu lieu à Turin (Italie) au Centre de formation de l’OIT, qui est devenu la nouvelle École des cadres des Nations Unies. | UN | وقد عقد برنامجان في تورين بإيطاليا في مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية الذي أصبح اﻵن كلية موظفي اﻷمم المتحدة التي أنشئت حديثا. |
École des cadres des Nations Unies à Turin | UN | كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو |
École des cadres des Nations Unies (Turin) | UN | كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورين |
Le FNUAP a également continué à appuyer la participation de fonctionnaires aux ateliers interinstitutions organisés par l'École des cadres des Nations Unies à Turin (Italie). | UN | واستمر دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا لمشاركة الموظفين في حلقات العمل المشتركة بين الوكالات التي تعقدها كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورين بإيطاليا. |
École des cadres des Nations Unies à Turin | UN | ١٩٩٩/٢٧١ - كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو |
De même il est extrêmement important qu'en institutionnalisant l'École des cadres des Nations Unies on applique des concepts appropriés en matière d'organisation de l'étude et du savoir en tirant parti du potentiel qu'à le projet de promouvoir l'éducation permanente. | UN | وبالمثل فمن الضروري للغاية عند إضفاء الطابع المؤسسي على مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة أن تطبق المفاهيم المناسبة المتعلقة بإدارة التعلم والمعرفة، استنادا إلى إمكانات المشروع للنهوض بالتعلم المستمر. |
École des cadres des Nations Unies : ventilation des recettes en dollars des États-Unis, 1996-1997 | UN | مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة: مصادر التمويل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Maintenir la porte ouverte aux initiatives combinant les efforts dans ce domaine avec l'effort de formation déployé dans l'ensemble du système, notamment dans le contexte de l'École des cadres des Nations Unies et aux fins de la formation des coordonnateurs résidents. | UN | والاستمـــرار في توفير الفرص المتعلقة بربط الجهود المبذولة بأنشطــة التدريب المضطلع بها على صعيد المنظومة بأسرها، بما فــي ذلك التدريب في كلية موظفي اﻷمم المتحدة والتدريب المتصل بالمنسقين المقيمين. |
Une École des cadres des Nations Unies est en outre en train de s'ouvrir au Centre de formation international de l'OIT de Turin, et le Département des affaires humanitaires met en oeuvre une initiative de formation aux situations d'urgence complexes. | UN | ويجري اﻹعداد باﻹضافة إلى ذلك لافتتاح كلية موظفي اﻷمم المتحدة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين. وتقوم إدارة الشؤون اﻹنسانية بتسهيل مبادرة التدريب على حالات الطوارئ المعقدة. |
4. Le FNUAP a également appuyé les ateliers interorganisations sur la coordination de la gestion parrainés par l'École des cadres des Nations Unies et destinés aux principaux représentants locaux des Nations Unies, à Turin (Italie). | UN | ٤ - ودعم الصندوق أيضا حلقات العمل المشتركة بين الوكالات والتي أقيمت في تورين بإيطاليا برعاية كلية موظفي اﻷمم المتحدة بشأن التنسيق على مستوى اﻹدارة لكبار ممثلي اﻷمم المتحدة الميدانيين. |
Depuis 1995, le FNUAP détache un conseiller du personnel à l'École des cadres des Nations Unies de Turin pour aider à mettre au point des cursus qui reflètent le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | ومنذ عام ١٩٩٥، قام الصندوق بإعارة مستشار من الموظفين إلى كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورين ليساعد في وضع مناهج تعكس برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
∙ Des personnels de 12 pays ont reçu une formation à l'École des cadres des Nations Unies, dans le cadre d'une activité visant à améliorer la capacité des personnes et des unités participant aux opérations de maintien de la paix; | UN | ● تلقى موظفون من ١٢ بلدا تدريبا في كلية موظفي اﻷمم المتحدة في عملية تدريبية ترمي إلى تحسين تأهب اﻷفراد والوحدات الذين يشتركون في عمليات حفظ السلام. |
École des cadres des Nations Unies | UN | كلية موظفي اﻷمم المتحدة |
Source : données de l'École des cadres pour 2009. | UN | المصدر: بيانات كلية موظفي الأمم المتحدة في عام 2009. |
Apporter des améliorations à l'École des cadres des Nations Unies à Turin et créer des Écoles des cadres des Nations Unies au niveau régional afin d'assurer la formation nécessaire aux officiers des pays fournisseurs de contingents, en plus de l'appui actuellement apporté aux centres nationaux de maintien de la paix. | UN | 12 - تطوير كلية موظفي الأمم المتحدة في تورينو وإقامة كليات إقليمية لموظفي الأمم المتحدة لتوفير التدريب اللازم لجنود البلدان المساهمة بقوات إضافة إلى الدعم المستمر المقدم للمراكز الوطنية لحفظ السلام. |
Elle est d'accord avec le Directeur général par intérim sur le fait que les activités doivent correspondre davantage aux priorités de l'ensemble du système des Nations Unies et sur la nécessité d'intensifier la coopération, notamment avec le projet d'École des cadres. | UN | وهو يتفق مع المدير التنفيذي بالنيابة على ضرورة تحقيق توافق أوثق بين أنشطة المعهد وأولويات منظومة اﻷمم المتحدة في مجموعها ولا سيما تعزيز التعاون والتضافر بينه وبين مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة. |
D. Collège des fonctionnaires des Nations Unies 32 12 | UN | دال - كلية موظفي اﻷمم المتحدة |
L'Italie est prête à remplir son rôle et à contribuer au renforcement du Staff College de l'ONU à Turin. | UN | وإيطاليا على استعداد للقيام بدورها والإسهام في تعزيز كلية موظفي الأمم المتحدة في تورين. |
Un haut fonctionnaire de la CNUCED a été détaché auprès du Centre pour aider au lancement de l'Ecole des cadres des Nations Unies. | UN | ووفر اﻷونكتاد للمركز موظفاً أقدم للمساعدة في بدء تشغيل كلية موظفي اﻷمم المتحدة. |