Si tu oses sortir de l'Etat de Georgie, il y a un lit qui t'attend à l'institut psychiatrique de Claremont. | Open Subtitles | لو تجرأتِ وخطوتِ خطوه خارج جيورجيا هناك سرير ينتظركِ في مؤسسة كليرمونت للأمراض النفسيه |
Au moins, maintenant si elle va aux autorités, il y aura pas de trace d'elle à Claremont. | Open Subtitles | على الأقل الآن لو ذهبت الى السلطات لن يكون لها هناك اي سجل في كليرمونت |
Je savais que Daniel avait besoin de travail, et je voulais te rembourser pour la bonté dont tu m'as fait preuve à Claremont. | Open Subtitles | عرفت بأن دانييل إحتاج للعمل وكنت أريد أن أوفي ديني لكِ للطفك الذي قدمتيه لي في كليرمونت |
C'est pourquoi l'économiste Frédéric Clairmont parle de la mainmise génocidaire des ajustements structurels du FMI dans son livre Grandeur et décadence du libéralisme économique. | UN | لذلك، فإن الاقتصادي فردريك كليرمونت يتكلم عن التكيف الهيكلي للصندوق بوصفه سيفا مسلطا، في كتابه، " نهوض وانهيار التحرر الاقتصادي " . |
Kensi Blye et Peter Clairmont. Maintenant, il est clair qu'elle est innocente, je sais que Clairmont est vraiment vivant. | Open Subtitles | والآن من الواضح أنّها بريئة، وأعلم أن (كليرمونت) حيّ حقا. |
Et un Français, le lieutenant Jean-Claude Clermont, directeur de la conception au Chalet School of Fine Arts avant la guerre. | Open Subtitles | ولدينا رجل فرنسي، الملازم (جان كلود كليرمونت) مدير التصميم في مدارس (شاليه) للفنون الجميلة قبل الحرب |
Lundi matin, je téléphone à l'école militaire de Claremont. | Open Subtitles | صباح الإثنين سأتصل بأكاديمية كليرمونت العسكرية |
Claremont Stables sur la 89e, entre Columbus et Amsterdam ? - Tu pourrais peut-être y prendre quelques leçons. | Open Subtitles | استطبلات كليرمونت في منطقة التاسع والثمانون بين كولمبوس وامستردام؟ |
La série a été lancée en partenariat avec le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation, le PNUD, l'OIT, ONU-Femmes, Claremont University et la Fondation Rockefeller, ainsi que des associations professionnelles mondiales d'évaluation. | UN | وبدأت السلسلة بالمشاركة مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وجامعة كليرمونت ومؤسسة روكفلر، فضلا عن رابطات تقييم مهنية عالمية. |
"Nuit de noces", "Claremont", "Sécurité intérieure"... | Open Subtitles | ليلة الزواج .. كليرمونت ... و الأمن الوطني |
Son nom est Jane Claremont. | Open Subtitles | والتي هي متفهمة للغاية اسمها هو "جين كليرمونت |
Mme Jane Claremont, vous n'avez pas le droit de parler de vos patients d'une quelconque manière. | Open Subtitles | الآنسة "جين كليرمونت ليس لديك الحق أبداً في أن تتكلمي حول مرضاك بأي طريقة كانت شكلاً أو مضموناً |
Si c'est à propos du fait que je t'ai laissée à Claremont... | Open Subtitles | هل هذا لأنني تركتكِ في كليرمونت |
437 Claremont Street. Vérifie ça. | Open Subtitles | عند 437 شارع كليرمونت اسمع هذا |
pourquoi ? Vous n'avez aucune preuve que Clairmont a tué le père de Kensi, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا تملك أيّ دليل على أن (كليرمونت) قتل والد (كينزي)، أليس كذلك؟ |
Donc Clairmont a dû supposer que Kensi allait savoir pour Brad Stevens et la connection avec son père. | Open Subtitles | إذن لابد أن (كليرمونت) عرف أنّ (كينزي) بشأن (براد ستيفنز) وعلاقته بوالدها. |
C'est la même chose entrepreneur militaire qui employait Clairmont apres qu'il serait mort en 2006. | Open Subtitles | هذا نفس شركة المقاولة العسكرية التي وظفت (كليرمونت) بعد موته المزعوم عام 2006. |
On dirait que Clairmont et son équipe on été embauchés pour protéger un Américain chef de la direction en Croatie. | Open Subtitles | يبدو أنّ (كليرمونت) وفريقهم تمّ توظيفهم لحماية رئيس مجلس إدارة أمريكي في (كرواتيا). |
Tu leur as dit comment passer et arriver à Clermont? | Open Subtitles | حقاْ ؟ هل أخبرتهم كيف سيتخطوا حوالى 30 ميل إلى "كليرمونت" ؟ |
Clermont est en terrain ennemi! | Open Subtitles | لكن يا سيدى , "كليرمونت" على بعد 30 ميل خلف خطوط العدو |
Affaire No 576 : Clermont (Clermont contre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) | UN | القضية رقم ٥٧٦: كليرمونت )كليرمونت ضد اﻷمين العام( |