La piraterie est endémique dans la corne de l'Afrique, qui est chaque année le théâtre de plusieurs incidents graves. | UN | 163 - لقد أصبحت منطقة القرن الأفريقي ملجأ لأنشطة القرصنة حيث تقع عدة حوادث كبيرة كلّ سنة. |
chaque année, ils passent six mois séparés, par delà les océans. | Open Subtitles | كلّ سنة يقضّون ستّة شهور منفصلين، يجولون المحيط. |
Près de 14 000 tonnes de ce truc est expédié, clandestinement chaque année. | Open Subtitles | ما يقارب الـ14 ألف طن من المادة تُشحن وتهرّب كلّ سنة |
Elle m'en achète un tous les ans depuis. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، وهي تحضر لي سترة في كلّ سنة .. |
Une balle dans la tête, quatre heures sur le billard, et il est vivant, alors que 150 personnes par an, meurent d'une chute de noix de coco. | Open Subtitles | شخصٌ يتعرض لرصاصة في القبة، فيخضع لجراحة مخ لأربع ساعات و ينجو، بينما يموت 150 شخص كلّ سنة بسبب سقوط جوز الهند |
Je paie déjà beaucoup d'argent à votre entreprise chaque année | Open Subtitles | إنّني أدفع مبالغ كبيرة لشركتك في كلّ سنة .. |
Nous faisons de nouvelles photos pour les badges d'identités chaque année. | Open Subtitles | لقد أخذنا صوراً جديدة لشارات عملاء مكافحة المخدرات كلّ سنة. |
La guilde nous dédommage pour chaque prisonnier, chaque année. | Open Subtitles | النقابة تدفع لنا أجر إشراف مقابل كلّ سجين كلّ سنة |
chaque année... on accueille des milliers de réfugiés qui fuient la répression. | Open Subtitles | كلّ سنة نأخذ الاف اللاجئين الذين يهربون من القمع |
Elle a témoigné contre la libération de ma mère chaque année, c'est ce dont le comité a besoin pour rejeter la conditionnelle. | Open Subtitles | لقد تحدثت ضد إطلاق سراح والدتي في كلّ سنة الذي هو كل ما تٌريده اللّجنة لسماعه لرفض إطلاق السراح المشروط |
Et chaque année, je vous dis que les origines importent peu. | Open Subtitles | وفي كلّ سنة أكرّر تذكيرك بأنه ليس مهمّا من أين أتيت |
Le FMI estime que les sommes blanchies chaque année représentent au total de 3 % à 5 % du PIB mondial. | UN | ويقدّر صندوق النقد الدولي أنّ المبلغ الإجمالي من الأموال التي يتم غسلها كلّ سنة يصل إلى ما يعادل 3 إلى 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي. |
On a environ une douzaine d'attaques serieuses chaque année. | Open Subtitles | لدّينا حوالي نصف دزينة هجمات خطيرة في "فلوريدا" كلّ سنة |
On fait ça chaque année. | Open Subtitles | يا صاح، نحن نخيف بعضنا كلّ سنة |
C'est une soirée qu'on organise au début de chaque année. | Open Subtitles | إنّها سهرة ننظمها ببداية كلّ سنة دراسية |
chaque année après cela, ils se retrouvaient à la même date, dans le même magasin, et choisissaient une nouvelle paire de chaussures rien que pour eux deux. | Open Subtitles | في كلّ سنة بعد ذلك، وفي نفس اليوم , وفي نفس محل الأحذية، يجتمعا معا... ويختاران زوجا جديداً من الأحذية لهما. |
Donc, tous les ans, quelqu'un gagnera le prix Rose Lacey? | Open Subtitles | إذن، كلّ سنة ستفوز إحداهنّ بجائزة "روز ليسي"؟ |
Mon père était alcoolique, et il m'a organisé des fêtes d'anniversaires tous les ans. | Open Subtitles | عجباً، أجل. كان والدي مدمناً على الكحول، لكنّه أقام لي حفلة عيد ميلاد كلّ سنة. |
On ajoute de nouveaux mots dans le dictionnaire tous les ans. | Open Subtitles | الكلمات الجديدة تضاف إلى القاموس كلّ سنة. |
Je vends pour 14 millions de dollars de Géritol par an. | Open Subtitles | يافتى.. إنّني أكسب ما يزيد على 14 مليوناً كلّ سنة من دواء جيرتول |
Cette émission me coûte 3,5 millions de dollars par an. | Open Subtitles | هذا هو مجالي ذلك البرنامج 21.. يكلّفني 3 ملايين ونص في كلّ سنة.. |
Interne (financement de la logistique et des frais de voyage des membres du Comité d'application (30 000 dollars); mise en œuvre du programme de travail, services de consultants deux fois trois mois pour chacune des années à P-5. | UN | داخلي (أموال لتغطية تكاليف الدعم اللوجستي وسفر أعضاء لجنة الامتثال (000 30 دولار)؛ وتنفيذ برنامج العمل، والعمل كلّ سنة على تأجير خدمات خبيريْن استشاريين من الرتبة ف-5 لمدّة ثلاثة أشهر) |