Avec tout mon respect, j'étais dans l'équipe du Secrétaire d'Etat Marsh. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لقد كنت في فريق الوزير مارشال |
Dr Reid, avec tout mon respect, si on continue, le patient pourrait mourir. | Open Subtitles | دكتورة, ريد، مع كل إحترامي إذا إستمرينا بذلك، هذا المريض قد يموت |
Avec tout mon respect pour l'anthropologie, il a commencé à s'ouvrir à moi. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لعلم الإنسان، لقد بدأ بالإنفتاح معي. |
Avec tout le respect que je vous dois, on ne comprend pas ce qui se passe. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لكم ما يحدث هناك بالخارج ، أكبر من أن تفهموه |
Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur, on dirait que l'imprudence a payé. | Open Subtitles | حسناً ، إذن ، مع كل إحترامي لك يا سيدي يبدو الأمر كما لو أنه تهوراً مدفوع الثمن |
Non ... ce sont des balivernes. Avec tout votre respect, Votre Majesté... Je n'invente rien. | Open Subtitles | أنت تتخيل الامور مع كل إحترامي لست أتخيل, أرجوك إسمعني |
Et sauf ton respect dont je me fous, j'aimererais savoir ce que le seigneur Arnold de mes fesses, pourrait bien avoir à répondre à ça. | Open Subtitles | ومع كل إحترامي لدي مخاط في أنفي وأود أن أعرف ما رأي آرنولد) ممسحة الجزم بذلك) |
Avec tout le respect dû à Shakespeare, nous sommes ici dans notre propre conte... | Open Subtitles | كل إحترامي للحاكية النثرية نحن هنا بحكاية خاصة بنا |
Avec tout mon respect, je sais que vous sortez d'une bonne école, mais ça ne fait pas de vous un expert. | Open Subtitles | مع كل إحترامي, أعرف أنك ذهبت إلى مدرسة القانون لكن هذا لا يصنع منك خبيراً |
Holly, je suis touché par ceci, et, tu sais, avec tout mon respect à mes pote compétiteurs... | Open Subtitles | هولي , أنا متواضع لذلك و آه , كما تعرفون مع كل إحترامي لرفقائي المتنافسين |
Secrétaire, avec tout mon respect, l'informateur est fiable. | Open Subtitles | الأمين ، مع كل إحترامي معلومتي موثوق بها |
Avec tout mon respect, monsieur, ta vue n'est plus la même qu'avant. | Open Subtitles | مع كل إحترامي يا سيدي نظرك ليس قوياً كفاية |
Je suis conscient que vous ayez beaucoup de décisions à prendre, mais avec tout mon respect, nous avons attendu assez longtemps. | Open Subtitles | أنا أقدّر أن لديكَ العديد من القرارت التي عليكَ إتخاذها لكن مع كل إحترامي " لقد إنتظرنا لمدة طويلة جدًا |
Et avec tout mon respect, Mme Hale, je ne pense pas vous devoir d'explication. | Open Subtitles | والآن مع كل إحترامي لا أعتقد أنه أنت |
Avec tout mon respect, je ne suis pas venu pour cela. | Open Subtitles | مع كل إحترامي, هذا ليس سبب وجودي هنا. |
Avec tout mon respect, ce n'est pas équitable. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لك يا سيدي , هذا لا يناسب |
Avec tout mon respect, bizut! | Open Subtitles | مع كل إحترامي لك أيها الإختباري |
Avec tout le respect que je vous dois, c'est une tactique que beaucoup de conseillers connaissent. | Open Subtitles | مع كل إحترامي, هذه استراتيجيه العديد من الذين ينصحون الفرعون يعلمون الكثير |
Avec tout le respect que je vous dois, Colonel, ce n'est pas nous qui avons perdu la Porte des Étoiles. | Open Subtitles | مع كل إحترامي , نحن لسنا من قام بفقد بوابة النجوم |
Avec tout le respect que je dois au Conclave, une bande de gros bras n'est pas la solution. | Open Subtitles | مع كل إحترامي للإجتماع السّري .. فإحضار تلك القوة للخارج لن يكون حلاً للمشكلة |
sauf ton respect, Sonny, ҫa, c'est une bourde lamentable. | Open Subtitles | مع كل إحترامي (سوني) هذه حركة غبية |
Avec tout le respect dû à la fanfare Terri Schiavo, on aide des patients à mourir partout dans ce pays, tout le temps. | Open Subtitles | (مع كل إحترامي لجعجعه (تيري شايفو المرضى يساعدون على الموت في جميع أنحاء العالم طوال الوقت |