ويكيبيديا

    "كل إدارة ومكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chaque département et bureau
        
    • chaque département ou bureau
        
    • différents départements et bureaux
        
    chaque département et bureau du Secrétariat devrait consacrer du temps et des efforts à l'élaboration d'un tel plan. UN وسيستلزم وضع مثل هذه الخطط أن تبذل كل إدارة ومكتب في الأمانة العامة من وقتها وجهدها.
    On trouvera ci-après un tableau présentant la répartition des emplois entre chaque département et bureau. UN 33 - يعرض الجدول أدناه الوظائف التي ستنشأ في كل إدارة ومكتب.
    L'objectif est de mettre en place un système intégré de planification, à moyen et long terme, des ressources humaines qui précise les objectifs globaux et autres au niveau de chaque département et bureau. UN 21 - يتمثل الهدف في وضع نظام متكامل لتخطيط الموارد البشرية على المدى المتوسط والبعيد يحدد الأهداف العامة وغيرها من الأهداف على صعيد كل إدارة ومكتب على حدة.
    On a désigné au moins un point de contact dans chaque département ou bureau chargé de coordonner et de suivre la formation et l'exécution. UN وتم تحديد مركز تنسيق واحد على اﻷقل في كل إدارة ومكتب لتنسيق ورصد عمليات التدريب والتنفيذ.
    L'amélioration prévue dans ces plans sera facilitée dans l'année qui vient par la définition d'objectifs précis en matière de représentation des femmes dans chaque département ou bureau. UN وسيجري العمل على دعم أهداف تحسين التوازن بين الجنسين والواردة في هذه الخطط، خلال العام المقبل، من خلال وضع أهداف محددة لتحسين تمثيل المرأة في كل إدارة ومكتب.
    Engage le Secrétaire général à poursuivre à titre prioritaire ce qu'il a entrepris pour mettre en place un système intégré de planification à moyen terme des effectifs et élaborer des outils propres à faciliter la réalisation des objectifs des différents départements et bureaux et du Secrétariat tout entier en matière de ressources humaines. UN تحث الأمين العام على مواصلة الجهود لتنفيذ نظام التخطيط المتكامل متوسط الأجل للقوة العاملة، ووضع أدوات مساندة تيسر تحقيق أهداف المنظمة في مجال الموارد البشرية على صعيد كل إدارة ومكتب وعلى صعيد الأمانة العامة ككل، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية.
    Ce groupe établirait une " feuille de notes " pour chaque département et bureau et formulerait des recommandations au Secrétaire général concernant des problèmes de gestion qui se posent. UN وسيعد هذا الفريق " بطاقة تقرير " عن كل إدارة ومكتب ويقدم إلى اﻷمين العام توصيات بشأن المشاكل اﻹدارية.
    Objectif Mettre en place un système intégré de planification à moyen et à long terme des ressources humaines qui précise les objectifs globaux et autres au niveau de chaque département et bureau. UN 13 - إنشاء قدرة ونظام متكاملين لتخطيط الموارد البشرية على المدى المتوسط والبعيد يحددان أهداف المنظمة وغيرها من الأهداف على صعيد كل إدارة ومكتب على حده.
    Le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme étudie actuellement la représentation des femmes en général et par classe et profession dans chaque département et bureau. UN ٥٤ - ويقوم مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة حاليا بتحليل تمثيل المرأة عموما وبحسب الرتبة والمهنة في كل إدارة ومكتب.
    La délégation norvégienne se félicite des directives de contrôle et d’évaluation des programmes, qui ont été élaborées conjointement par le Bureau des services de contrôle interne et le Bureau de l’administration et de la gestion, et qui énoncent les normes minimales de contrôle et d’évaluation que doit appliquer chaque département et bureau. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالمباديء التوجيهية للرصد والتقييم التي أعدها مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالاشتراك مع إدارة الشؤون اﻹدارية، والتي حددت معايير دنيا للرصد والتقييم ينبغي مراعاتها في كل إدارة ومكتب.
    Le Bureau des services de contrôle interne a publié en novembre 1997 des directives relatives au contrôle et à l’évaluation des programmes définissant les éléments du contrôle et de l’évaluation des programmes relatifs à la gestion qui devraient être en place dans chaque département et bureau. UN ٢٢٠ - وقد أصدر مكتب خدمات المراقبة الداخلية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ مبادئ توجيهية بشأن مراقبة وتقييم البرامج، تحدد العناصر اﻹدارية التي ينبغي أن توجد في كل إدارة ومكتب لمراقبة وتقييم البرامج.
    Des comités des TIC locaux devraient être créés dans chaque département et bureau en vue d'aligner les priorités locales sur la stratégie informatique et télématique du Secrétariat. UN ينبغي إنشاء لجان محلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كل إدارة ومكتب على حدة لكفالة المواءمة بين أولويات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد المحلي واستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة.
    Mettre en place un système intégré de planification à moyen et à long terme des ressources humaines qui précise les objectifs globaux et autres au niveau de chaque département et bureau. UN 22 - إنشاء قدرة ونظام متكاملين لتخطيط الموارد البشرية على المدى المتوسط والطويل يحددان أهداف المنظمة وغيرها من الأهداف على صعيد كل إدارة ومكتب على حدة.
    Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a mis en place un dispositif par lequel un agent de liaison identifié au sein de chaque département et bureau sert de point de contact pour toutes les questions de coordination du projet. UN 40 - وأنشأ مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر منظومة اتصال يتم بموجبه اختيار موظف واحد في كل إدارة ومكتب ليكون بمثابة نقطة الاتصال المعنية بشؤون التنسيق.
    Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a mis en place un dispositif par lequel un agent de liaison désigné au sein de chaque département et bureau sert de point de contact pour toutes les questions de coordination du projet. UN ٣9 - وأنشأ مكتب المخطط العام نظاما لجهات الاتصال يتم بموجبه اختيار موظف واحد في كل إدارة ومكتب ليكون بمثابة جهة الاتصال المعنية بشؤون التنسيق.
    Le plan d'action en matière de ressources humaines est un contrat passé entre les chefs de département et de bureau et le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines, qui a pour objet de faciliter le suivi des résultats obtenus par chaque département et bureau dans la réalisation des objectifs de l'Organisation en ce qui concerne les ressources humaines. UN 85 - وخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية هي اتفاق بين رؤساء الإدارات والمكاتب والأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية لتيسير ورصد أداء كل إدارة ومكتب فيما يتعلق بتحقيق أهداف المنظمة المتعلقة بالموارد البشرية.
    a) Instituer une fiche de suivi des résultats (parité des sexes) pour renforcer et systématiser le suivi des résultats obtenus par chaque département et bureau du Secrétariat en vue des rapports à soumettre deux fois par an au Comité de gestion; UN (أ) إدخال بطاقة إنجاز لنوع الجنس لزيادة توسيع وتنظيم الرصد في كل إدارة ومكتب بالأمانة العامة، كجزء من عملية الإبلاغ مرتين في السنة إلى اللجنة الإدارية؛
    Le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires suit les résultats obtenus par chaque département et bureau dans l'exécution des plans d'action (voir les paragraphes 19 à 38). UN ويرصد مجلس الأداء الإداري أداء كل إدارة ومكتب في تنفيذ خطط عمل الموارد البشرية (انظر الفرع الخاص بتخطيط ورصد الموارد البشرية في الفقرات 19-38 أعلاه).
    d) Le Bureau de la gestion des ressources humaines devrait constituer une réserve de candidates pouvant être promues à des postes de rang élevé et recenser les candidates potentielles, chaque département ou bureau étant tenu de rendre compte des progrès accomplis sur la voie de la parité; UN )د( يحدد مكتب إدارة الموارد البشرية مجموعة من المرشحات للترقية إلى الرتبة اﻷقدم ويستعرض المتواجد من المرشحات المحتملات في كل إدارة ومكتب يكون عرضة للمساءلة عن مدى التقدم المحرز في التنوع واستعراضاته؛
    En août 2000, la Conseillère spéciale et le Sous-Secrétaire général aux ressources humaines ont prié les chefs de service de fixer un objectif de recrutement féminin en fonction des vacances de poste courantes ou à prévoir dans chaque département ou bureau pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2000. UN 38 - وفي آب/أغسطس 2000، طلبت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة كما طلب الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية إلى رؤساء الإدارات والمكاتب وضع هدف لانتقاء المرشحات بناء على الوظائف الشاغرة الحالية والمتوقعة في كل إدارة ومكتب للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2000.
    Le Comité consultatif a reçu communication d'un tableau récapitulatif des ressources à prévoir au titre du compte d'appui pour l'exercice 2014/15, indiquant l'ensemble des ressources demandées au titre des postes et des autres objets de dépense et la répartition des montants devant être inscrits au compte d'appui pour chaque département ou bureau (voir annexe I). Les ressources demandées pour 2014/15 se répartissent comme suit : UN وزُودت اللجنة الاستشارية بجدول لاحتياجات حساب الدعم من الموارد للفترة 2014/2015 يبين الموارد الإجمالية المطلوبة المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف، وتوزيع الموارد في إطار كل إدارة ومكتب من الإدارات والمكاتب المقرر تمويلها من حساب الدعم (انظر المرفق الأول). ويشمل مجموع الاحتياجات من الموارد المقترحة للفترة 2014/2015 ما يلي:
    4. Le projet de budget n'a pas été établi sur la base des recommandations du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit (CCIQA), mais il est le fruit d'un examen complet et indépendant des propositions présentées par les différents départements et bureaux, y compris le BSCI. UN 4 - ولم تحدد توصيات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة الميزانية المقترحة، بل عكست استعراضا شاملا ومستقلا لتقارير كل إدارة ومكتب من الإدارات والمكاتب، بما في ذلك مكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد