ويكيبيديا

    "كل اقليم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chaque territoire
        
    • chaque région
        
    Il s'agit notamment de favoriser le progrès politique, économique et social des populations de chaque territoire sous tutelle ainsi que le développement de leur instruction et de favoriser leur évolution progressive vers la capacité à s'administrer eux-mêmes ou l'indépendance, compte tenu des aspirations librement exprimées des populations intéressées. UN وهي تشمل، في جملة أمور، ترقية أهالي كل اقليم في أمور السياسة والاقتصاد والاجتماع والتعليم، واطراد تقدمهم نحو الحكم الذاتي أو الاستقلال وفقا لرغبات هذه الشعوب التي تعرب عنها بملء حريتها.
    En dernière analyse, c'était aux peuples de chaque territoire ou commonwealth qu'il appartenait de décider de leur avenir politique et les responsables politiques se devaient de soutenir avec enthousiasme la volonté populaire, au moment où l'avenir des territoires se décidait. UN ففي التحليل النهائي، يتمتع شعب كل اقليم أو رابطة كومنولث بالحق في تحديد مستقبله السياسي، وفيما يتعلق بالقادة، فإنهم يتحملون مسؤولية مستمرة تتمثل في الدعم المتحمس لارادة الشعوب، وهي تمضي في تحديد مسارها المقبل.
    9. Demande aux puissances administrantes concernées de veiller à ce qu'il n'existe pas de régimes salariaux ou de conditions de travail discriminatoires et injustes dans les territoires placés sous leur administration et d'appliquer dans chaque territoire, à tous les habitants sans discrimination, un régime salarial uniforme; UN ٩ - تطلب الى الدول المعنية القائمة باﻹدارة أن تكفل ألا تسود أية نظم تمييزية ومجحفة لﻷجور أو لشروط العمل في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها وأن تطبق في كل اقليم نظاما موحدا لﻷجور يسري على جميع السكان دون أي تمييز؛
    9. Demande aux puissances administrantes concernées de veiller à ce qu'il n'existe pas de régimes salariaux ou de conditions de travail discriminatoires et injustes dans les territoires placés sous leur administration et d'appliquer dans chaque territoire, à tous les habitants sans discrimination, un régime salarial uniforme; UN ٩ - تطلب الى الدول المعنية القائمة باﻹدارة أن تكفل ألا تسود أية نظم تمييزية ومجحفة لﻷجور أو لشروط العمل في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها وأن تطبق في كل اقليم نظاما موحدا لﻷجور يسري على جميع السكان دون أي تمييز؛
    Le système international actuel ne prévoit pas de direction centrale qui serait dissociée des circonstances particulières de chaque région. UN ولا يوجد في النظام الدولي الحالي ما يقضي بازالة التوجيه المركزي من ظروف كل اقليم.
    60. Le potentiel de production d'énergie du pays dépend des affluents se trouvant dans chaque région. UN ٠٦- وتعتمد قدرة الدولة على توليد الكهرباء على تدفق المجاري المائية في كل اقليم.
    13. Demande aux puissances administrantes intéressées de veiller à ce qu'il n'existe pas de régimes de salaires ou de conditions de travail discriminatoires et injustes dans les territoires placés sous leur administration et d'appliquer dans chaque territoire, à tous les habitants sans discrimination, un régime uniforme de salaires; UN ١٣ - تطلب من الدول المعنية القائمة باﻹدارة أن تكفل ألا تسود أية نظم تمييزية ومجحفة لﻷجور أو لشروط العمل في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها وأن تطبق في كل اقليم نظاما موحدا لﻷجور يسري على جميع السكان دون أي تمييز؛
    9. Demande aux puissances administrantes concernées de veiller à ce qu'il n'existe pas de régimes de salaires ou de conditions de travail discriminatoires et injustes dans les territoires placés sous leur administration et d'appliquer dans chaque territoire, à tous les habitants sans discrimination, un régime uniforme de salaires; UN ٩ - تطلب الى الدول المعنية القائمة باﻹدارة أن تكفل ألا تسود أية نظم تمييزية ومجحفة لﻷجور أو لشروط العمل في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها وأن تطبق في كل اقليم نظاما موحدا لﻷجور يسري على جميع السكان دون أي تمييز؛
    4. En application des dispositions du paragraphe 5 de la résolution 1970 (XVIII) du 16 décembre 1963 et des autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 48/45, le Secrétariat utilise les renseignements qui lui sont communiqués sur chaque territoire pour établir les documents de travail destinés au Comité spécial. UN ٤ - وعملا بأحكام الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٣، وبقراراتها اﻷخرى المتصلة بالموضوع، ولاسيما القرار ٤٨/٤٥، واصلت اﻷمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل للجنة الخاصة عن كل اقليم.
    4. En application des dispositions du paragraphe 5 de la résolution 1970 (XVIII) du 16 décembre 1963 et des autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 49/39, le Secrétariat utilise les renseignements qui lui sont communiqués sur chaque territoire pour établir les documents de travail destinés au Comité spécial. UN ٤ - وعملا بأحكام الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٣، وبقراراتها اﻷخرى المتصلة بالموضوع، ولاسيما القرار ٤٩/٣٩، واصلت اﻷمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل للجنة الخاصة عن كل اقليم.
    7. Prie les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, ainsi que les organisations internationales et régionales, d'examiner la situation dans chaque territoire, de façon à prendre des mesures appropriées pour y accélérer les progrès dans les secteurs économique et social; UN ٧ - يطلب إلى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وإلى المنظمات الدولية والاقليمية، دراسة واستعراض اﻷحوال في كل اقليم بغية اتخاذ التدابير الملائمة لﻹسراع بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لﻷقاليم؛
    4. En application des dispositions du paragraphe 5 de la résolution 1970 (XVIII) du 16 décembre 1963 et des autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 50/32, le Secrétariat utilise les renseignements qui lui sont communiqués sur chaque territoire pour établir les documents de travail destinés au Comité spécial. UN ٤ - وعملا بأحكام الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٣، وبقراراتها اﻷخرى المتصلة بالموضوع، ولاسيما القرار ٥٠/٢٣، واصلت اﻷمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل للجنة الخاصة عن كل اقليم.
    4. En application des dispositions du paragraphe 5 de la résolution 1970 (XVIII) du 16 décembre 1963 et des autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 51/139, le Secrétariat utilise les renseignements qui lui sont communiqués sur chaque territoire pour établir les documents de travail destinés au Comité spécial. UN ٤ - وعملا بأحكام الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٣، وبقراراتها اﻷخرى المتصلة بالموضوع، ولا سيما القرار ٥١/١٣٩، واصلت اﻷمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل للجنة الخاصة عن كل اقليم.
    - Cela étant dit, il convient de noter que les principes sur lesquels notre proposition est fondée (inexistence de critères obligatoires, liberté relative des groupes régionaux en matière de répartition des sièges, attribution par roulement d'un nombre donné de sièges dans chaque région) pourraient être facilement appliqués dans le cadre d'autres systèmes de groupes régionaux. UN ● بعد كل هذا تجدر اﻹشارة إلى أن المبادئ التي يقوم على أساسها الحكم الذي اقترحناه )لا معايير مفروضة وبعض السلطة التقديرية للمجموعات الاقليمية في توزيع المقاعد والتناوب على عدد محدد من المقاعد داخل كل اقليم( يمكن بسهولة تطبيقها باستخدام نظم أخرى للمجموعات الاقليمية.
    Après évaluation du rapport coût-efficacité de la mise en place de dispositifs de ce type dans chaque région, il a été décidé de promouvoir la coopération avec les organisations de secours nationales au niveau régional par d'autres moyens, par exemple par la formation et la préparation aux situations d'urgence, au niveau régional du personnel des ONG associées, des partenaires gouvernementaux et du HCR. UN وبعد إجراء استعراض لفعالية تكاليف إقامة هذه الترتيبات في كل اقليم من اﻷقاليم تقرر تعزيز التعاون مع منظمات اﻹغاثة الوطنية على الصعيد القطري بطرق أخرى منها توفير التدريب على حالات الطوارئ والتخطيط لاحتمالات الطوارئ على الصعيد الاقليمي للشركاء من المنظمات غير الحكومية وللشركاء من الحكومات ولموظفي المفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد