Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité ? | Open Subtitles | هل تقسم وتأكد على قول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |
Jurez-vous de dire toute la vérité, et rien que la vérité, avec l'aide de Dieu? | Open Subtitles | تقسم بأن تقول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء عدا الحقيقة حتى يساعدك الله؟ |
De dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité ? | Open Subtitles | تقسم بجدية بأن الشهادة التي أنت أوشكت أَن تشهدها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة لذا يساعدك الله ؟ |
Vous jurez de dire la vérité, toute la vérité, avec l'aide de Dieu ? | Open Subtitles | هل تقسم أن تقول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ليساعدك الرب؟ |
Tu as dit que tu avais déménagé ici car tu voulais un nouveau départ, mais ce n'est pas l'entière vérité. | Open Subtitles | قلت انك انتقلت إلى هنا لبداية جديدة لكن هذه ليست كل الحقيقة |
Pour vous dire toute la vérité, | Open Subtitles | دعوني أقول لكم كل الحقيقة أمي تقول أن أكثر الناس يتكلمون كلام كالقمامة |
Jurez-vous que la déposition que vous allez faire est la vérité, toute la vérité, rien que la vérité, au nom de Dieu ? | Open Subtitles | هل تقسم أن الشهادة التي توشك أن تدلي بها أمام هذه اللجنة تتضمن الحقيقة كل الحقيقة |
Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité? | Open Subtitles | هل تقسم أن تشهد بالحقيقة كل الحقيقة و لا شئ غير الحقيقة ؟ |
Vous ne connaissez pas toute la vérité. | Open Subtitles | لكن كما ترين، أنتِ لا تعرفين كل الحقيقة ولا حتى الآن. |
Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité ? | Open Subtitles | هل تقسم أن تقول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ، ليساعدك الله؟ |
Je jure que le témoignage que je vais rendre dira la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. | Open Subtitles | اٍننى أقسم بالله أن كل ما سأشهد به هو الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة |
Je jure que mon témoignage dira la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. | Open Subtitles | أقسم بالله أن الشهادة التى سأقوم بها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة |
Je jure que le témoignage que je vais rendre dira la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. | Open Subtitles | أقسم بالله أن الشهادة التى سأقوم بها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة |
Aussi vais-je vous redemander si votre témoignage correspond à la vérité, toute la vérité, rien que la vérité ? | Open Subtitles | بمعرفتك لهذا الواقع ، فاٍننى أكرر سؤالك هل الشهادة التى أدليتى بها هى الحقيقة و كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة ؟ |
Dites toute la vérité à Mama. | Open Subtitles | الأم الكبيرة تريد كل الحقيقة عن تقرير العيادة |
Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité ? | Open Subtitles | هل تقسم بأن تقول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ليساعدك الله |
Betsy, croyez-moi, je vous dis la vérité sur le fait que je... ne peux pas vous dire toute la vérité. | Open Subtitles | .... بيتسي ، صدقيني ، أنا أخبرك بحقيقة أنه لا أستطيع قول كل الحقيقة |
Quelque chose, mais pas toute la vérité. | Open Subtitles | قلت لي أمراً ولكنني لا أظنه كل الحقيقة |
Le serment dit : "Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité ? | Open Subtitles | " تقسم بقول الحقيقة.. كل الحقيقة ولاشيء غيرها. |
Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité ? | Open Subtitles | ,أتقسم علي قول الحقيقة، كل الحقيقة |
Jurez sur Dieu tout-puissant, celui qui sonde tous les coeurs, que tout ce que vous direz sera la vérité, l'entière vérité, et rien d'autre que la vérité, et que vous en répondez devant Dieu. | Open Subtitles | أتقسمين بالله العظيم المطلع على القلوب أن الدليل الذي تدلين به سيكون الحقيقة كل الحقيقة |