Sur cette base, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée de renvoyer le point 133 à toutes les grandes commissions et de l'examiner en séance plénière afin d'élargir le débat sur les rapports concernant l'évaluation, la planification, l'établissement des budgets et le suivi. | UN | وعلى هذا الأساس، قرر المكتب أن يوصي الجمعية بإحالة البند 133 إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد؛ |
Sur cette base, le Secrétaire général recommande au Bureau de renvoyer le point 132 du projet d'ordre du jour à toutes les grandes commissions et à l'Assemblée en séance plénière afin d'élargir le débat sur les rapports concernant l'évaluation, la planification, l'établissement des budgets et le suivi. | UN | وعلى ذلك الأساس، يقترح الأمين العام أن يوصي المكتب بإحالة البند 133 من مشروع جدول الأعمال إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sur cette base, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée de renvoyer ce point à toutes les grandes commissions et à l'Assemblée en séance plénière afin d'élargir le débat sur les rapports concernant l'évaluation, la planification, l'établissement des budgets et le suivi. | UN | وعلى ذلك الأساس، قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
En outre, il voudra peut-être recommander à l'Assemblée d'inviter toutes les grandes commissions à commencer leurs travaux dans les meilleurs délais et à faire tout leur possible pour les achever le vendredi 3 décembre 1993 au plus tard. | UN | وقد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن كل اللجان الرئيسية ينبغي أن تبدأ أعمالها في أقرب وقت مستطاع وأن تبذل كل جهد ﻹكمالها بحلول يوم الجمعة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
En outre, il pourrait recommander à l'Assemblée d'inviter toutes les grandes commissions à commencer leurs travaux dans les meilleurs délais et à faire tout leur possible pour les achever le vendredi 28 novembre 1997 au plus tard. | UN | وقد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تبدأ كل اللجان الرئيسية أعمالها في أقرب وقت مستطاع وأن تبذل كل جهد ﻹكمالها بحلول يوم الجمعة ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
Sur cette base, le Secrétaire général recommande au Bureau de renvoyer le point 136 du projet d'ordre du jour à toutes les grandes commissions et à l'Assemblée en séance plénière afin d'élargir le débat sur les rapports concernant l'évaluation, la planification, l'établissement des budgets et le suivi. | UN | وعلى ذلك الأساس، يقترح الأمين العام أن يوصي المكتب بإحالة البند 136 من مشروع جدول الأعمال إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sur cette base, le Secrétaire général recommande au Bureau de renvoyer le point 132 du projet d'ordre du jour à toutes les grandes commissions et à l'Assemblée en séance plénière afin d'élargir le débat sur les rapports concernant l'évaluation, la planification, l'établissement des budgets et le suivi. | UN | وعلى ذلك الأساس، يوصي الأمين العام بأن يحيل المكتب البند 132 من مشروع جدول الأعمال إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sur cette base, le Secrétaire général recommande que le Bureau renvoie le point 128 du projet d'ordre du jour à toutes les grandes commissions et à l'Assemblée en séance plénière afin d'élargir le débat sur les rapports concernant l'évaluation, la planification, l'établissement des budgets et le suivi. | UN | وعلى ذلك الأساس، يوصي الأمين العام بأن يحيل المكتب البند 128 من مشروع جدول الأعمال إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sur cette base, le Secrétaire général recommande que le Bureau renvoie le point 131 du projet d'ordre du jour à toutes les grandes commissions et à l'Assemblée en séance plénière afin d'élargir le débat sur les rapports concernant l'évaluation, la planification, l'établissement des budgets et le suivi. | UN | وعلى ذلك الأساس، يوصي الأمين العام بأن يوزع المكتب البند 131 من مشروع جدول الأعمال على كل اللجان الرئيسية والجلسة العامة للجمعية العامة لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sur cette base, le Secrétaire général recommande que le Bureau renvoie le point 121 du projet d'ordre du jour à toutes les grandes commissions et à l'Assemblée en séance plénière afin d'élargir le débat sur les rapports concernant l'évaluation, la planification, l'établissement des budgets et le suivi. | UN | وعلى ذلك الأساس، يوصي الأمين العام بأن يحيل المكتب البند 121 من مشروع جدول الأعمال على كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sur cette base, le Secrétaire général recommande au Bureau de renvoyer le point 131 du projet d'ordre du jour à toutes les grandes commissions et à l'Assemblée en séance plénière afin d'élargir le débat sur les rapports concernant l'évaluation, la planification, l'établissement des budgets et le suivi. | UN | وعلى ذلك الأساس، يقترح الأمين العام أن يوصي المكتب بإحالة البند 131 من مشروع جدول الأعمال إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sur cette base, le Secrétaire général recommande au Bureau de renvoyer le point 136 du projet d'ordre du jour à toutes les grandes commissions et à l'Assemblée en séance plénière afin d'élargir le débat sur les rapports concernant l'évaluation, la planification, l'établissement des budgets et le suivi. | UN | وعلى ذلك الأساس، يوصي الأمين العام بأن يحيل المكتب البند 136 من مشروع جدول الأعمال إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sur cette base, le Bureau recommande à l'Assemblée de renvoyer ce point à toutes les grandes commissions et à l'Assemblée en séance plénière afin d'élargir le débat sur les rapports concernant l'évaluation, la planification, l'établissement des budgets et le suivi. | UN | وعلى هذا الأساس، يوصي المكتب بأن تحيل الجمعية العامة هذا البند إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sur cette base, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée de renvoyer ce point à toutes les grandes commissions et à l'Assemblée en séance plénière afin d'élargir le débat sur les rapports concernant l'évaluation, la planification, l'établissement des budgets et le suivi. | UN | وعلى هذا الأساس، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le point 131 à toutes les grandes commissions et à l'Assemblée en séance plénière afin d'élargir le débat sur les rapports concernant l'évaluation, la planification, l'établissement des budgets et le suivi. | UN | 37 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن توزع البند 112 على كل اللجان الرئيسية وعلى الجمعية بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة التقارير المتعلقة بالتقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
En outre, il pourrait recommander à l'Assemblée d'inviter toutes les grandes commissions à commencer leurs travaux dans les meilleurs délais et à faire tout leur possible pour les achever le vendredi 1er décembre 1995 au plus tard. | UN | لا يتجاوز يوم الثلاثاء ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وأن تختتم الدورة يوم الاثنين ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وقد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تبدأ كل اللجان الرئيسية أعمالها في أقرب وقت مستطاع وأن تبذل كل جهد ﻹكمالها بحلول يوم الجمعة ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Le Bureau pourrait recommander à l'Assemblée de suspendre la quarante-neuvième session le mardi 20 décembre 1994 au plus tard et de la clore le lundi 18 septembre 1995. En outre, il pourrait recommander à l'Assemblée d'inviter toutes les grandes commissions à commencer leurs travaux dans les meilleurs délais et à faire tout leur possible pour les achever le vendredi 2 décembre 1994 au plus tard. | UN | وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تتوقف جلسات الدورة التاسعة واﻷربعين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ وأن تختتم الدورة يــــوم الاثنين ١٨ أيلـول/ سبتمبر ١٩٩٥ وقد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن كل اللجان الرئيسية ينبغي أن تبدأ أعمالها في أقرب وقت مستطاع وأن تبذل كل جهد ﻹكمالها بحلول يوم الجمعة ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Le Bureau pourrait recommander à l'Assemblée de suspendre la cinquante et unième session le mardi 17 décembre 1996 au plus tard et de la clore le lundi 15 septembre 1997. En outre, il pourrait recommander à l'Assemblée d'inviter toutes les grandes commissions à commencer leurs travaux dans les meilleurs délais et à faire tout leur possible pour les achever le vendredi 29 novembre 1996 au plus tard. | UN | وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامـة بـأن تتوقـف جلسـات الـدورة الحادية والخمسين فـي موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ وأن تختتم الدورة يوم الاثنين ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، وقد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تبدأ كل اللجان الرئيسية أعمالها في أقرب وقت مستطاع وأن تبذل كل جهد ﻹكمالها بحلول يوم الجمعة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |