ويكيبيديا

    "كل تلك الأعوام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toutes ces années
        
    • toutes ses années
        
    Ils doivent faire face à toutes ces années de mensonge. Open Subtitles عليهما مواجهة كل تلك الأعوام من المظاهر الكاذبة.
    Attends, et tu n'es jamais allé voir les flics après toutes ces années. Open Subtitles انتظر ، ولم تذهب إلى الشرطة قط بعد مرور كل تلك الأعوام
    Étonnamment applicable après toutes ces années. Open Subtitles حكمة تنطبق بشكل مُذهل حتى بعد مرور كل تلك الأعوام
    Après toutes ces années d'allégeance à la Corée du nord, pourquoi maintenant ? Open Subtitles بعد كل تلك الأعوام من الإخلاص لكوريا الشمالية، لمَ الآن؟
    Le Sergent Farrat m'a dit que vous avez envoyez de la nourriture toutes ses années. Open Subtitles أخبرني الرقيب (فارات) إنّكِ كنتِ ترسلين الطعام لـ (مولي) كل تلك الأعوام.
    Avec toutes ces années en prison, j'ai dû planifier avec soin. Open Subtitles لكن كل تلك الأعوام في السجن، كان علي أن أخطط بحذر
    Après toutes ces années, tout ce dont tu avais peur est arrivé. Open Subtitles ، بعد مرور كل تلك الأعوام كل شيء كُنت خائفاً منه قد حدث
    Elle est vraiment nerveuse de voir sa mère après toutes ces années. Open Subtitles إنها قلِقة جدًا بشأن رؤية أمّها بعد كل تلك الأعوام
    Toi et moi... On a jamais laissé l'autre tomber toutes ces années. Open Subtitles أنت وأنا، لم نخذل بعضنا البعض في كل تلك الأعوام
    Dites-lui que je comprends ce qu'il a enduré toutes ces années. Open Subtitles أخبره بأنني علمت الآن ما مر به كل تلك الأعوام
    J'ai essayé d'imaginer ce qu'ont dû être pour vous toutes ces années, enfermé en prison. Open Subtitles وقد حاولت كثيرا أن أتخيل كيف كان حالك فى كل تلك الأعوام وأنت محتجز فى السجن
    Après toutes ces années, elle me va comme un gant. Open Subtitles بعد كل تلك الأعوام فلازالت تلائمني كما لو كانت قفازات
    J'ai passé de nombreuses années ici avec vous et j'aimerais croire que, pendant toutes ces années nous avons construis une communauté d'amour et de foi. Open Subtitles لــقد أمضيت الــعديد مــن الأعوام ــــــ هــنا معكم ــــــ وأود أن أعتقد بأن خلال كل تلك الأعوام ــــــ
    Ça alors, tu es toujours aussi belle après toutes ces années. Open Subtitles تخيلي إنكِ بنفس الجمال الذي كنتي عليه بعد مرور كل تلك الأعوام
    toutes ces années d'internat en France auront fini servir. Open Subtitles اعتقد ان كل تلك الأعوام في المدرسة الداخلية قد اجدت نفعاً
    toutes ces années coincé entre ces murs. Open Subtitles كل تلك الأعوام تحفظ هذه الجدران معاً.
    Tu pensais pouvoir revenir, après toutes ces années et... le virer ? Open Subtitles تظن أنه يمكنك أن تأتي بعد كل تلك الأعوام و... ؟ خذوه بعيداً
    Vous savez que j'ai été loyal toutes ces années, Mme la directrice. Open Subtitles -تعلمين بأنني كنت مخلصًا كل تلك الأعوام لكِ أيتها المديرة
    toutes ces années, je n'ai jamais pu comprendre comment Alfred avait réussi à retourner toute la marine contre James. Open Subtitles كل تلك الأعوام ولم تصدق معي بشأن كيف قلب (ألفريد) البحرية ضد (جيمس)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد