ويكيبيديا

    "كل ثلاثة أشهر عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tous les trois mois sur
        
    • tous les trois mois des
        
    • tous les trois mois de l'
        
    • tous les trois mois un rapport sur
        
    • tous les quatre mois de
        
    • trimestriel sur l
        
    2. Prie le Secrétaire général de continuer à lui faire rapport tous les trois mois sur l'exécution du mandat de la Mission, les progrès de la mise en œuvre de l'Accord de paix global et le respect du cessez-le-feu; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير إلى المجلس كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ ولاية البعثة والتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل ومدى احترام وقف إطلاق النار؛
    2. Prie le Secrétaire général de continuer à lui faire rapport tous les trois mois sur l'exécution du mandat de la Mission, les progrès de la mise en œuvre de l'Accord de paix global et le respect du cessez-le-feu; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير إلى المجلس كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ ولاية البعثة والتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل ومدى احترام وقف إطلاق النار؛
    Dans cette résolution, le Conseil m'a prié de lui faire rapport tous les trois mois sur l'évolution de la situation sécuritaire et humanitaire dans l'est du Tchad, le nord-est de la République centrafricaine et la région, ainsi que sur les progrès réalisés en vue de créer les conditions permettant le retour des réfugiés et des personnes déplacées. UN وطلب المجلس إليّ في ذلك القرار أن أقدم له تقريرا كل ثلاثة أشهر عن الحالة الأمنية والإنسانية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة، وعن التقدم المحرز في تهيئة ظروف أمنية مواتية لعودة اللاجئين والمشردين.
    4. Prie aussi le Secrétaire général de lui rendre compte tous les trois mois des progrès réalisés vers un règlement politique d'ensemble du différend ainsi que des opérations de la MONUT; UN ٤ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس مرة كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز نحو تحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع وعن عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    10. Prie le Secrétaire général de continuer à lui rendre compte tous les trois mois de l'application de l'Accord de Téhéran, des progrès réalisés vers un règlement politique d'ensemble du conflit, ainsi que des opérations de la MONUT; UN ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى المجلس كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ اتفاق طهران، وعن التقدم المحرز نحو تحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع، وعمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    3. Prie le Secrétaire général de lui présenter tous les trois mois un rapport sur l'évolution de la situation en Angola et d'y formuler ses recommandations quant aux nouvelles mesures que le Conseil pourrait envisager de prendre afin de promouvoir le processus de paix en Angola; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن التطورات في أنغولا، بما في ذلك توصياته بشأن تدابير إضافية يمكن أن ينظر فيها المجلس بغية تعزيز عملية السلام في أنغولا؛
    Le présent rapport donne suite à la déclaration du Président du Conseil de sécurité en date du 31 octobre 2001 (S/PRST/2001/30) dans laquelle le Conseil m'a demandé de lui rendre compte au moins tous les quatre mois de la situation en Somalie. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/PRST/2001/30)، الذي طلب فيه المجلس مني تقديم تقارير مرة كل ثلاثة أشهر عن الحالة في الصومال.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1644 (2005) du Conseil de sécurité, en date du 15 décembre, dans laquelle la Conseil a prié la Commission d'enquête internationale indépendante de lui faire rapport tous les trois mois sur les progrès de l'enquête et sur les questions de coopération, y compris la coopération reçue des autorités syriennes. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1644 (2005) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي طلب فيه المجلس إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلة أن تقدم تقريرا إلى المجلس كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز في تحقيقها، وعن مسائل التعاون، بما في ذلك ما تلقاه من تعاون من السلطات السورية.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1644 (2005) du Conseil de sécurité, en date du 15 décembre, dans laquelle le Conseil a prié la Commission d'enquête internationale indépendante de lui faire rapport tous les trois mois sur les progrès de l'enquête et sur les questions de coopération, y compris la coopération reçue des autorités syriennes. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1644 (2005) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي طلب فيه المجلس إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلة أن تقدم تقريرا إلى المجلس كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز في تحقيقها وعن التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون الذي تلقاه من السلطات السورية.
    :: Le Comité fera rapport tous les trois mois sur les progrès réalisés dans le suivi de l'application par les États de la résolution 1373 (2001), notamment en ce qui concerne leurs réponses aux demandes de renseignements du Comité, à ses observations et à ses questions. UN :: سوف تقوم لجنة مكافحة الإرهاب بتقديم تقارير كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز في رصد تنفيذ الدول للقرار 1373 (2001) تشمل استجابتها لطلبات اللجنة بشأن تقديم معلومات أو تعليقات أو الردود على الأسئلة.
    Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 6 de la résolution 51/243 du 15 septembre 1997, dans lequel l'Assemblée générale a prié le Se-crétaire général de lui faire rapport tous les trois mois sur l'acceptation du personnel fourni à titre gracieux visée au paragraphe 4 de la résolution, afin qu'elle puisse s'assurer que les dispositions de la résolution sont respectées. UN 1 - هذا التقرير مقدم استجابة لقرار الجمعية العامة 51/243 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1997 الذي طلب في الفقرة 6 منه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرة كل ثلاثة أشهر عن قبول الأفراد المقدمين دون مقابل المشار إليهم في الفقرة 4 من القرار، بهدف ضمان الامتثال لأحكام ذلك القرار.
    Le Comité consultatif rappelle que l’Assemblée générale, au paragraphe 6 de sa résolution 51/243, a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les trois mois sur l’acceptation de personnel fourni à titre gracieux (type II), afin qu’elle puisse s’assurer que les dispositions du paragraphe 4 de la résolution sont respectées. UN ٢ - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قد طلبت إلى اﻷمين العام، في الفقرة ٦ من قرارها ١٥/٣٤٢، أن يقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، لاتخاذ اﻹجراء المناسب، بغيــة كفالــة الامتثال ﻷحكـام الفقـرة ٤ مـن القرار.
    Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 6 de la résolution 51/243 du 15 septembre 1997, dans lequel l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les trois mois sur l’acceptation de personnel fourni à titre gracieux visée au paragraphe 4 de la résolution, afin qu’elle puisse s’assurer que les dispositions de la résolution sont respectées. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الذي طلب فيه في الفقرة ٦ إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل المشار إليهم في الفقرة ٤ من القرار، بهدف ضمان الامتثال ﻷحكام ذلك القرار.
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 51/243 du 15 septembre 1997, au paragraphe 6 de laquelle l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les trois mois sur l’acceptation de personnel fourni à titre gracieux visée au paragraphe 4 de la résolution, afin qu’elle puisse s’assurer que les dispositions de la résolution sont respectées. UN ١ - يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة ١٥/٣٤٢ المؤرخ ٥١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، والذي تطلب، في الفقرة ٦ منه، إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن قبول الموظفين المقدمين دون مقابل المشار إليهم في الفقرة ٤ من ذلك القرار، بهدف ضمان الامتثال ﻷحكام القرار.
    4. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte tous les trois mois des progrès réalisés vers la réconciliation nationale et des opérations de la MONUT; UN ٤ - يطلـب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس مرة كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز نحو تحقيق المصالحة الوطنية، وعن عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    4. Prie aussi le Secrétaire général de lui rendre compte tous les trois mois des progrès réalisés vers un règlement politique d'ensemble du différend ainsi que des opérations de la MONUT; UN ٤ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس مرة كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز نحو تحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع وعن عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    4. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte tous les trois mois des progrès réalisés vers la réconciliation nationale et des opérations de la MONUT; UN ٤ - يطلـب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس مرة كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز نحو تحقيق المصالحة الوطنية، وعن عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    10. Prie le Secrétaire général de continuer à lui rendre compte tous les trois mois de l'application de l'Accord de Téhéran, des progrès réalisés vers un règlement politique d'ensemble du conflit, ainsi que des opérations de la MONUT; UN ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى المجلس كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ اتفاق طهران، وعن التقدم المحرز نحو تحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع، وعمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    20. Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé des activités du GIP ainsi que des progrès accomplis, grâce à son concours, dans la restructuration des organismes chargés de l'ordre public, et de lui rendre compte tous les trois mois de l'exécution du mandat de la MINUBH dans son ensemble; UN ٢٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس بانتظام على علم بما تقوم به قوة الشرطة الدولية من عمل وبما تحرزه من تقدم في المساعدة على إعادة تشكيل وكالات إنفاذ القانون، وأن يقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ ولاية البعثة ككل؛
    3. Prie le Secrétaire général de lui présenter tous les trois mois un rapport sur l'évolution de la situation en Angola et d'y formuler ses recommandations quant aux nouvelles mesures que le Conseil pourrait envisager de prendre afin de promouvoir le processus de paix en Angola; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن التطورات في أنغولا، بما في ذلك توصياته بشأن تدابير إضافية يمكن أن ينظر فيها المجلس بغية تعزيز عملية السلام في أنغولا؛
    7. Prie le Secrétaire général de lui présenter tous les trois mois un rapport sur l'évolution de la situation en Angola et d'y formuler ses recommandations quant aux mesures supplémentaires que le Conseil pourrait envisager de prendre pour promouvoir le processus de paix en Angola; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن التطورات في أنغولا، بما فيها توصياته بشأن تدابير إضافية يمكن للمجلس أن ينظر فيها بغية تعزيز عملية السلام في أنغولا؛
    Le présent rapport donne suite à la déclaration du Président du Conseil de sécurité en date du 31 octobre 2001 (S/PRST/2001/30), dans laquelle le Conseil m'a demandé de lui rendre compte tous les quatre mois de la situation en Somalie. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالبيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/PRST/2001/30)، الذي طلب فيه المجلس مني تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن الحالة في الصومال.
    :: Le Secrétaire général devrait être prié de présenter un rapport trimestriel sur l'état d'application des sanctions sur le bois d'oeuvre et leurs répercussions sur les Libériens. UN :: أن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن حالة تنفيذ جزاءات الأخشاب وآثارها على الليبريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد