ويكيبيديا

    "كل رئاسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chaque présidence
        
    • chaque président
        
    • chacun de leurs mandats respectifs
        
    Ces évaluations mensuelles sont un important exercice entrepris régulièrement dans le cadre de la responsabilité qui incombe à chaque présidence. UN إن تلك التقييمات الشهرية ممارسة مفيدة يجري الإضلاع بها بصورة منتظمة بوصفها جزءا من مسؤولية كل رئاسة.
    Ils devraient mieux refléter sur le fond les vues de chaque présidence concernant les travaux mensuels du Conseil, leurs résultats et leurs lacunes. UN وينبغي لتلك التقييمات أن تعبر بقدر أكبر عن جوهر آراء كل رئاسة حول العمل الشهري للمجلس وإنجازاته وأوجه قصوره.
    Le Conseil de sécurité peut très bien faire valoir qu'il tient maintenant des débats publics pratiquement sous chaque présidence. UN وقد يحاول المجلس مدافعا بأن يعقد الآن مناقشات علنية في كل رئاسة تقريبا.
    J'espère donc que chaque président prendra ses responsabilités et se concentrera sur la préparation du ou des groupes de questions examinés sous sa présidence. UN ولهذا السبب آمل صادقاً أن تضطلع كل رئاسة بمسؤولياتها وأن تركز على تجهيز مجموعة أو مجموعات المسائل التي تُناقش خلال فترة رئاستها.
    Ces dernières années, on en était venu à attendre de chaque présidence mensuelle qu'elle mette en lumière un thème particulier. UN وأصبح من المتوقع في السنوات الأخيرة أن تركز كل رئاسة شهرية للمجلس على موضوع معين.
    chaque présidence s'efforce d'actualiser les thèmes des séances du Conseil pour les rendre plus complets et plus substantiels. UN وتحاول كل رئاسة استكمال مواضيع جلسات المجلس وجعلها أكثر استكمالا وجوهرية.
    Les membres du Conseil ont également examiné la question de la forme de la séance de récapitulation à la fin de chaque présidence. UN وأجرى أيضا أعضاء المجلس مناقشات بشأن شكل الجلسة " النهائية " في نهاية كل رئاسة.
    5. Compte tenu de cette première expérience positive, nous souhaitons demander, par votre intermédiaire, que chaque présidence organise une séance d'information à l'intention de notre groupe d'États observateurs intéressés, au moment qui lui conviendra à elle et au groupe, durant la suite de la session de 2010 et aux sessions suivantes. UN 5- وبناء على هذه التجربة الإيجابية الأولى، نود أن نطلب عبركم إحاطة تقدمها كل رئاسة إلى مجموعة الدول المراقبة الراغبة في ذلك في وقت يناسب الجميع فيما تبقى من دورات عام 2010 وفيما بعد ذلك.
    Comme vous l'avez dit vousmême, chaque présidence représente une étape du processus et il est nécessaire d'assurer une continuité. Notre délégation espère assurément que les prochains six Présidents formeront une équipe soudée comme cela a été le cas des six Présidents cette année, afin d'assurer cette continuité et de servir les intérêts communs. UN ومثلما تفضلتم، فإن كل رئاسة هي مرحلة في مسار وإنه لمن الضروري ضمان الاستمرارية، ومن المؤكد أن وفدنا يتطلع كثيراً إلى أن يعمل الرؤساء الستة القادمون كمجموعة على نحو متماسك على غرار الرؤساء الستة لهذا العام لضمان تلك الاستمرارية ولخدمة مصالحهم الجماعية المثلى.
    Je me limiterais ici à citer comme exemples les missions du Conseil dans les régions des conflits, les réunions d'évaluation à la fin de chaque présidence, les réunions conjointes avec le Groupe de travail de l'Assemblée générale sur la réforme du Conseil, les réunions de suivi du débat de l'Assemblée sur le rapport du Conseil et l'examen du projet de ce rapport par les membres du Conseil dans le cadre d'une réunion publique. UN واسمحوا لي أن أذكر على سبيل المثال بعثات المجلس إلى المناطق المتورطة في صراعات، وجلسات المجلس الختامية في نهاية كل رئاسة والجلسات المشتركة مع فريق الجمعية العامة العامل المعني بإصلاح المجلس وجلسات متابعة نقاش الجمعية العامة بشأن تقرير المجلس واستعراض أعضاء المجلس لمشروع التقرير في محفل عام.
    Le Président du Conseil de sécurité a attiré l'attention sur les évaluations mensuelles établies par chaque présidence dont il était question dans le rapport, disant qu'elles donnaient des informations sur les principales activités que le Conseil avait menées au sujet de chaque point de l'ordre du jour durant le mois visé, et qu'elles amélioraient ainsi la compréhension d'ensemble du rapport. UN ووجّه الانتباه إلى التقييمات الشهرية التي تجريها كل رئاسة والمذكورة في التقرير، لاحتوائها على معلومات شهرية بشأن معظم الأنشطة ذات الصلة التي يضطلع بها المجلس بشأن كل بند من بنود جدول أعماله، وهو ما يزيد من الفهم العام للتقرير.
    b) Il conviendrait de donner un caractère officiel aux mesures et pratiques adoptées et de les rendre contraignantes, s’il y a lieu, pour chaque présidence du Conseil de sécurité; UN )ب( ينبغي إضفاء الطابع الرسمي على التدابير المتخذة والممارسات المعتمدة، وجعلها إلزامية بالنسبة إلى كل رئاسة لمجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء؛
    b) Il conviendrait de donner un caractère officiel aux mesures et pratiques adoptées et de les rendre contraignantes, s'il y a lieu, pour chaque présidence du Conseil de sécurité; UN )ب( ينبغي إضفاء الطابع الرسمي على التدابير المتخذة والممارسات المعتمدة، وجعلها إلزامية بالنسبة إلى كل رئاسة لمجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء؛
    :: Le renforcement du rôle des présidents du Conseil pour favoriser la transparence, qui passe par le développement de leurs échanges avec l'ensemble des États Membres, grâce à l'organisation mensuelle de séances informelles d'information consacrées aux travaux du Conseil, notamment au terme de chaque présidence, et à des évaluations mensuelles plus factuelles et plus approfondies de ces travaux; UN :: تعزيز دور رؤساء المجلس في الترويج للشفافية من خلال تشجيع تفاعلهم مع قطاع أعرض من الدول الأعضاء، وذلك بعقد الإحاطات غير الرسمية الشهرية، بما يشمل تقديمها في نهاية فترة كل رئاسة عن أعمال المجلس، وبإعداد تقييمات شهرية عن أعمال المجلس تكون جوهرية وزاخرة بالمعلومات بقدر أكبر().
    Quant aux récapitulatifs mensuels élaborés par chaque présidence (voir le document S/2004/56, par exemple), on a souligné que ces documents faisaient partie des activités prévues dans le mandat du Conseil [voir la note du Président du Conseil en date du 22 mai 2002 (S/2002/199)], et que toute modification devait être soumise à l'approbation des membres. UN وفيما يتعلق بالتقييمات الشهرية التي تعدها كل رئاسة (مثال على ذلك الوثيقة S/2004/56)، وردت الإشارة إلى أن تلك الوثائق تشكل جزءا من أنشطة المجلس التي صدر بها تكليف (انظر المذكرة المقدمة من الرئيس المؤرخة 22 أيار/مايو 2002، S/2002/199)، وأن إدخال أي تغييرات عليها أمر يتطلب اتفاقا جديدا فيما بين الأعضاء.
    :: chaque président du Conseil procède à présent à une évaluation de sa présidence et, même si celle-ci est publiée sous sa seule responsabilité, elle complète les informations disponibles sur les problèmes rencontrés et les solutions adoptées. UN :: الممارسة المنتشرة الآن على نطاق واسع المتمثلة في إعداد كل رئاسة للمجلس تقييما لرئاستها ونشره، تعرض فيه بالتفصيل، رغم إصداره على مسؤوليتها الخاصة، المعلومات المتاحة عن المشاكل التي واجهها المجلس في عمله وعن كيفية مقاربته لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد