Cinq groupes de lettres par contact toutes les deux heures. | Open Subtitles | خمس مجموعات رسائل لكل إشارة اتصال كل ساعتين.. |
Parallèlement, un véhicule d'intervention armée a commencé à faire des rondes toutes les deux heures jusqu'à l'hôtel où logeaient l'Ambassadeur et sa famille. | UN | وفي الوقت ذاته، قامت إحدى سيارات شرطة النجدة المسلحة كل ساعتين بزيارة إلى الفندق الذي ينزل فيه السفير وأسرته. |
Nous arrêtons vos anticoagulants, et je vous ai commandé de antidouleurs toutes les deux heures. | Open Subtitles | سنقوم بإيقاف المغذيات عنكِ ولقد طلبت لكي مسكنات الم كل ساعتين |
Oh, je me mets de la crème solaire toutes les deux heures comme ils disent. T'inquiète pas. | Open Subtitles | انا اقوم بوضع واقي من الشمس كل ساعتين كما هو مطلوب لا تقلق |
Oh, apparemment, ils se réveillent pratiquement toutes les deux heures pour manger. | Open Subtitles | حسناً، بوضوح إلاطفال يستيقضون كل ساعتين ويطالبون بالغذاء |
Je dois appeler sur le téléphone fixe toutes les deux heures pour vérifier. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بهاتف المنزل كل ساعتين لكي تتفقدها |
Vous avez l'air d'aller bien, sachant que vous avez été réveillées toutes les deux heures la nuit dernière. | Open Subtitles | حسناً، جميعكم تبدون بحالة جيدة بافتراض انكم كنتم تستيقظون كل ساعتين ليلة امس |
Alors vous avez poussé ce bouton toutes les deux heures depuis que vous êtes descendu ici. | Open Subtitles | إذاً فأنتم تضغطوا هذا الزر كل ساعتين منذ وصلتم هنا |
Ça n'aide pas qu'il y ait alerte générale toutes les deux heures. | Open Subtitles | لا يمكنك هذا في القاعدة عند إعلان الطوارىء كل ساعتين |
C'est répété toutes les deux heures. | Open Subtitles | ويتكرر ذلك كل ساعتين حيث يتم التقاطها عن طريق الغواصات التي على الخط.. |
Eux aussi ! toutes les deux heures, des nouveaux viennent me faire chier. | Open Subtitles | هم أيضا, كل ساعتين تأتي زمرة مختلفة لعينه و يضربوني |
Maintenant si elle ne la met pas au courant toutes les deux heures elle est considérée comme compromise. | Open Subtitles | والآن، إذا لم تزودها بالمعلومات كل ساعتين ستقضي عليها |
Il faut bien vérifier sa tension toutes les deux heures. | Open Subtitles | حسنا، يارفاق، دعونا نتأكد من تفقد النبض كل ساعتين. |
Ce que tu as probablement oublié, c'est que je changeais sa poche de colostomie toutes les deux heures pour que sa merde ne coule pas. | Open Subtitles | أجل، ما لا تتذكره على الأرجح هو أنا أغير الإكياس البلاسيتكية في بطنه كل ساعتين حتى لاتتسرب فضلاته |
La direction veut qu'on fasse une ronde toutes les deux heures. | Open Subtitles | كانت الشركة تريدنا أن نقوم بدورية كل ساعتين |
Et alors dés 11 heures il crie et ... Je ne sais pas, c'est environs, toutes les deux heures. | Open Subtitles | و بعدها الساعة 11 يبكى ولا أعلم يبدو أنه يبكى كل ساعتين |
Tu as une pause-pipi de cinq minutes toutes les deux heures. | Open Subtitles | لديك راحة للذهاب إلي المرحاض لمدة خمس دقائق كل ساعتين. |
Donnez-lui les gouttes toutes les deux heures, et mettez un linge mouillé près du poêle, il respirera mieux. | Open Subtitles | أعطوه هذه القطرة كل ساعتين و علقوا شراشف مبللة فوق الفرن هذا يساعد على التنفس |
Midi cinq. Parfait : On s'appelle toutes les deux heures... | Open Subtitles | حسنا 12.05 ممتاز سنتواصل كل ساعتين تقدموا |
Il va avoir besoin d'un débridement, qu'on lui change ses pansements, et qu'on le change de position, toutes les deux heures. | Open Subtitles | , يحتاج إلى تغيير حفاضه و تغيير ملابسه و تغيير وضعه كل ساعتين |