ويكيبيديا

    "كل شهادة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tout certificat
        
    • chaque certificat
        
    • un certificat
        
    • chacun des certificats
        
    tout certificat de patronage doit être dûment signé au nom de l'État qui le présente et doit comporter les éléments ci-après : UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن ما يلي:
    tout certificat de patronage doit être dûment signé au nom de l'État qui le présente et doit comporter les éléments ci-après : UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن ما يلي:
    tout certificat de patronage doit être dûment signé au nom de l'État qui le présente et doit comporter les éléments ci-après : UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن ما يلي:
    Pour chaque certificat, Enka recevait une avance équivalant à 75 % de la valeur des matériaux à incorporer dans le projet qui se trouvaient sur le site à la date dudit certificat. UN فمع كل شهادة مرحلية، حصلت الشركة على مقدم يعادل نسبة ٥٧ في المائة من قيمــة المواد المقرر إدراجها فــي المشروع في الموقع في تاريخ الشهادة المرحلية.
    Pour chaque certificat, Enka recevait une avance équivalant à 75 % de la valeur des matériaux à incorporer dans le projet qui se trouvaient sur le site à la date dudit certificat. UN فمع كل شهادة مرحلية، حصلت الشركة على مقدم يعادل نسبة ٥٧ في المائة من قيمــة المواد المقرر إدراجها فــي المشروع في الموقع في تاريخ الشهادة المرحلية.
    Dans la pratique, une juridiction étatique ou arbitrale appelée à décider de l'effet juridique d'un certificat étranger examinerait normalement chaque certificat en fonction de ses caractéristiques propres et tenterait de l'assimiler aux certificats ayant le niveau le plus proche dans l'État adoptant. UN ومن المعتاد، من الناحية العملية، أن تقوم المحكمة أو هيئة التحكيم التي يطلب منها أن تتخذ قرارا بشأن المفعول القانوني للشهادة الأجنبية أن تنظر في كل شهادة على حدة وتحاول أن تعادل بينها وبين أقرب مستوى مماثل في الدولة المشترعة.
    En d'autres termes, tout certificat médical émanant d'un médecin régulièrement autorisé à exercer sur le territoire haïtien est suffisant pour permettre la mise en mouvement de l'action publique. UN أي بعبارات أخرى، كل شهادة طبية صادرة عن طبيب مخول رسمياً بممارسة المهنة على تراب هايتي تكون كافية لمباشرة دعوى عمومية.
    3. tout certificat de patronage doit être dûment signé au nom de l'État qui le présente et doit comporter les éléments ci-après : UN ٣ - توقع كل شهادة تزكية حسب اﻷصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن:
    3. tout certificat de patronage doit être dûment signé au nom de l'État qui le présente et doit comporter les éléments ci-après : UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن:
    3. tout certificat de patronage doit être dûment signé au nom de l'État qui le présente et doit comporter les éléments ci-après : UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن:
    3. tout certificat de patronage doit être dûment signé au nom de l'État qui le présente et doit comporter les éléments ci-après : UN ٣ - توقع كل شهادة تزكية حسب اﻷصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن:
    3. tout certificat de patronage doit être dûment signé au nom de l'État qui le présente et doit comporter les éléments ci-après : UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن ما يلي:
    3. tout certificat de patronage doit être dûment signé au nom de l'État qui le présente et doit comporter les éléments ci-après : UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن ما يلي:
    6.4.23.9 chaque certificat délivré par une autorité compétente doit porter une cote. UN ٦-٤-٣٢-٩ تخصص علامة محددة لنوع كل شهادة اعتماد تصدرها السلطة المختصة.
    6.4.23.12 chaque certificat d'approbation délivré par une autorité compétente pour un arrangement spécial doit comporter les renseignements ci—après : UN ٦-٤-٣٢-٢١ يجب أن تشتمل كل شهادة اعتماد تصدرها سلطة مختصة لترتيب خاص على المعلومات التالية:
    6.4.23.13 chaque certificat d'approbation délivré par une autorité compétente pour une expédition doit comporter les renseignements suivants : UN ٦-٤-٣٢-٣١ يجب أن تشتمل كل شهادة تصدرها سلطة مختصة لاعتماد شحن على المعلومات التالية:
    6.4.23.14 chaque certificat d'agrément délivré par une autorité compétente pour un modèle de colis doit comporter les renseignements suivants : UN ٦-٤-٣٢-٤١ يجب أن تشتمل كل شهادة تصدرها سلطة مختصة لاعتماد تصميم طرد على المعلومات التالية:
    190. chaque certificat intérimaire prévoyait également le paiement de 75 % de la valeur des fournitures livrées au projet et à utiliser dans les installations permanentes. UN 190- وتضمنت كل شهادة مرحلية بنداً يمثل 75 في المائة من قيمة اللوازم المسلمة إلى المشروع لاستخدامها في الأشغال الدائمة.
    Cet élément de perte correspond à la deuxième rubrique de chaque certificat de paiement provisoire et sert de base à une réclamation pour coûts qui donnent lieu au versement d'une commission de l'entrepreneur. UN وهذا البند من بنود الخسارة هو البند الثاني من كل شهادة من شهادات الدفع المؤقتة ويتصل بسداد التكاليف الخاضعة لدفع رسم المقاول.
    Il est à noter, en particulier, que chaque marin enregistré dans le système se voit attribuer un numéro unique d'identification à Chypre qui apparaît sur chaque certificat présenté par l'intéressé aux autorités maritimes chypriotes. UN ومن الملاحظ بشكل خاص أن كل ملاح يمنح رقم هوية قبرصية خاص به، يوضع على كل شهادة تصدرها إلى القبطان السلطات البحرية القبرصية.
    5.1.5.3.2 L'expéditeur doit avoir en sa possession un exemplaire de chacun des certificats requis et un exemplaire des instructions concernant la fermeture du colis et les autres préparatifs de l'expédition avant de procéder à une expédition dans les conditions prévues par les certificats. UN ٥-١-٥-٣-٢ تكون في حوزة المرسل نسخة من كل شهادة واجبة التطبيق. وتكون لدى المرسل أيضا نسخة من أي تعليمات تتعلق باﻹغلاق السليم للطرد وأي تهيئة للشحن قبل إرسال أي شحنة بموجب أحكام الشهادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد