ويكيبيديا

    "كل شيء أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tout ou
        
    Le refus absolu de l'Azerbaïdjan de parvenir à un accord et sa politique du < < tout ou la guerre > > empêchent les pourparlers de paix de progresser. UN إن عزوف أذربيجان الواضح عن التوصل إلى اتفاق وموقفها القائم على وجوب حصولها على كل شيء أو خوض الحرب أعاق إحراز تقدم في محادثات السلام.
    En matière de droit relatif aux droits de l'homme, le " tout ou rien " n'est pas raisonnable. UN فمبدأ كل شيء أو لا شيء مبدأ غير معقول في قانون حقوق الإنسان.
    Sur ce point, il semble qu'il soit difficile d'obtenir un consensus sur la base du tout ou rien. UN وفي هذه المسألة، يبدو من الصعب بلوغ توافق في الآراء حول التوصل إلى نتيجة تشمل كل شيء أو عدم التوصل إلى أي نتيجة.
    Nous ne disons pas «tout ou rien», comme certains nous ont accusés de vouloir faire. UN فهو ليس نهجا يقوم على إحراز كل شيء أو لا شيء كما وصفه بعض المنتقدين.
    Le Front Polisario pratique la politique du tout ou rien sans égard pour la situation des réfugiés. UN وقال إن جبهة البوليساريو تريد كل شيء أو لا شيء بصرف النظر عن حالة اللاجئين.
    Oublie ça. C'est tout ou rien. Open Subtitles دعك من ذلك , نحمي كل شيء أو لن نحمي أي شيء
    Soit vous savez tout ou que vous ne me entend maintenant. Open Subtitles إما أنك تعرف كل شيء أو أنك لا تسمعني الآن
    On y est, Hepworth. tout ou rien. Open Subtitles توقف هنا يا هيبوورث إما كل شيء أو لا شيء
    Les 300 000 dollars couvrent tout ou l'hôpital est en plus? Open Subtitles هل الثلاثون دولار تغّطي كل شيء أو يدفع مجّدداً لفترة بقائه في المستشفى ؟
    Je croyais que le temps guérirait tout ou qu'elle nous accepterait après avoir eu les enfants. Open Subtitles لقد إعتقدت بأن الوقت يشفي كل شيء أو أنها ستقبل بنا بعد أن يكون لدينا أطفال
    - Pour que ce plan fonctionne, c'est tout ou rien. - Pourquoi veulent-ils la faire voler? Open Subtitles بالنسبة لخطة العمل هذه ، إنها كل شيء أو لا شيء لماذا يريدون الطيران أساسا ؟
    Peut être qu'il ne faut pas que ce soit tout ou rien. Open Subtitles ربما لا يجب أن يكون إما كل شيء أو لا شيء.
    Comme je t'ai dit chérie, c'est tout ou rien avec moi. Open Subtitles مثل قلت لك، وطفل رضيع. كل شيء أو لا شيء معي.
    Nous avons tous appris à nos dépens que le fait de concevoir un programme de travail complet et équilibré dans l'optique du tout ou rien mène inévitablement à l'impasse. UN فقد تعلمنا جميعاً على حسابنا أن الإصرار على كل شيء أو لا شيء في وضع برنامج عمل شامل ومتوازن ينتهي بنا بالتأكيد إلى طريق مسدود.
    Notre proposition d'un programme échelonné précis n'est pas, comme d'aucuns le prétendent, une démarche du " tout ou rien " ou une approche fondée sur un " calendrier contraignant " . UN إن مقترحنا الداعي إلى وضع برنامج مرحلي محدد زمنياً ليس نهجاً قوامه " كل شيء أو لا شيء " أو " جدول زمني ثابت " على نحو ما يصفه البعض.
    Des propositions de modification tendant à mettre en œuvre la recommandation de manière progressive n'ont pas été votées, de sorte que l'on se trouvait dans une situation de < < tout ou rien > > ; UN لم يُتَح التصويت على مقترحات تعديل ترمي إلى تنفيذ التوصية تدريجياً، بحيث يُتفادى السقوط في وضع " كل شيء أو لا شيء " ؛
    "qu'elle dît tout ou rien, Open Subtitles يجب للكون أن يقول كل شيء أو لا شيء.
    Est-ce qu'on a tout ou... Oh, un flingue. Open Subtitles ..هل جمعنا كل شيء أو اوه ، سلاح
    Je suis du genre tout ou rien. Open Subtitles أنا أحب أن أحصل على كل شيء أو لا شيء.
    Si les négociations sur la réforme doivent se poursuivre, et étant donné que nous avons aujourd'hui un tableau plus clair concernant certaines questions particulières, nous devons revoir l'ancienne démarche du < < tout ou rien > > , < < le package deal > > . UN وبينما ينبغي أن تستمر المفاوضات بشأن الإصلاح، ونظرا لأننا نملك الآن صورة أوضح بكثير فيما يتعلق بالمسائل المفتوحة المحددة، فينبغي أن نرتد إلى نهج " الصفقة المتكاملة " التي سبق طرحها والتي تنطوي على أخذ كل شيء أو ترك كل شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد