tout ce qui s'est passé cette nuit-là prend son sens. | Open Subtitles | كل شيء حدث تلك الليلة، يبدو منطقيًا الآن |
Tu m'as embrassé et puis tu fais à nouveau comme si je n'existais pas ? tout ce qui s'est passé tout à l'heure, je le pensais. | Open Subtitles | ثم تعودين لتجاهلي مجددا لقد عنيت كل شيء حدث هناك |
Tout est arrivé si vite. | Open Subtitles | لدينا فرصة قليلة بالبحث عنها كل شيء حدث بسرعة |
Tout est arrivé si vite. | Open Subtitles | كل شيء حدث بسرعة |
Tout s'est passé si vite, j'ai oublié qu'il était là. | Open Subtitles | حسناً, كل شيء حدث بسرعه, اعتقد اني نسيت بانه بالخلف |
Ils disent que puisque je suis devenue partenaire pendant que l'affaire était en attente, je suis responsable de tout ce qui est arrivé, y compris le pot-de-vin. | Open Subtitles | هم يقولون انه بما انني صرت شريكة وقتما كانت تلك القضية معلقة فأنا مسؤولة عن كل شيء حدث فيها بما في ذلك الرشوة |
Je me disais qu'avec tout ce qu'il s'est passé dernièrement et tout ce que tu as traversé, je voulais être sûr que tu ressentais toujours la même chose. | Open Subtitles | ظننت أنه مع كل شيء حدث مؤخراً وكل شيء مررت به، أردت التأكد أن شعورك مازال كما هو |
Et tu crois que tout ce qui s'est passé... fait partie du plan de Dieu ? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن كل هذا، كل شيء حدث بسبب إرادة من الله؟ |
Si vous acceptez Dieu, vous et moi on oubliera tout ce qui s'est passé avant cela. | Open Subtitles | اقبل الرب، وسننسى أنا وأنت كل شيء حدث قبل ذلك |
Franchement... tout ce qui s'est passé jusqu'à maintenant, je le gère, mais pour la suite... | Open Subtitles | كل شيء حدث حتى الآ يمكنني السيطرة عليه ما يحدث لاحقاً يتوقف على مقدار معرفة الآخرين |
Pense à tout ce qui s'est passé, qui nous a amené à ce moment. | Open Subtitles | فكر فى كل شيء حدث أدى بنا إلى تلك اللحظة |
Et parfois j'ai l'impression que tout ce qui s'est passé depuis c'est juste essayer de revenir à ce moment précis, et... | Open Subtitles | وأحيانًا اشعر وكأن كل شيء حدث بعد ذلك هو دوراننا حول بعضنا ...محاولان الرجوع لتلك اللحظة، ثم |
Ok, écoute, tout ce qui s'est passé ici aujourd'hui, c'est ma faute, mais elle est toujours notre meilleure chance d'arrêter les Perturbations. | Open Subtitles | حسنا استمع كل شيء حدث اليوم يقع على عاتقي ولكنها لاتزال رهاننا الكبير لانهاء الاضطرابات |
Tout est arrivé si vite. | Open Subtitles | كل شيء حدث سريعاً |
Tout est arrivé si vite. | Open Subtitles | كل شيء حدث بسرعة |
Tout est arrivé tellement vite. | Open Subtitles | كل شيء حدث بسرعه |
C'est difficile à expliquer. Tout s'est passé très vite. | Open Subtitles | من الصعب أن أشرح لك يا سيدي .. كل شيء حدث ببأسرع مما |
Tout s'est passé ici pour incriminer Token. | Open Subtitles | كل شيء حدث هنا لذا سيعتقد الجميع ان توكن هو من قام بذلك |
Tout s'est passé très vite. J'imagine qu'elle m'a déjà oublié. | Open Subtitles | على أي حال، كل شيء حدث سريعً لنألومهاإن لم تتذكرنيّ! |
Avec tout ce qui est arrivé, comment il pourrait l'être ? | Open Subtitles | مع كل شيء حدث له؟ كيف يمكنه أن يكون الآن |
Je vais oublier tout ce qui est arrivé dans ma vie. | Open Subtitles | سوف أنسى كل شيء حدث في حياتي كلها |
Parce que ça arrive de Turquie, comme tout ce qui est arrivé aujourd'hui. | Open Subtitles | لأن مصدرها تركيا مثل كل شيء حدث اليوم |
Je sais que tout ce qu'il s'est passé ces derniers jours a été très perturbant pour toi. | Open Subtitles | أعلم أن كل شيء حدث في الأيام القليلة الماضية سبب لكٍ حيرة |