Donc chaque agent gouvernemental est maintenant une cible potentielle... | Open Subtitles | إذن كل عميل لدى الحكومة فهو الآن هدف محتمل ونحن مشمولون بذلك |
Enfin, chaque agent a un dispositif de vision nocturne dissimulé dans sa montre. | Open Subtitles | يحصل كل عميل على جهاز رؤية ليلية مخفي في ساعته |
chaque agent qui est sorti de ce bâtiment est vivant grâce à toi. | Open Subtitles | كل عميل خرج من ذلك المبنى هو على قيد الحياة بسببكِ |
Il nous a paru plus judicieux, de l'installer à l'entrée pour que chaque client qui entre ici sache que notre agence pense au futur. | Open Subtitles | ومن ثمّ خطر لنا، لمَ لا ندع كل عميل يخطو لهذه الوكالة يعلم أننا خطونا نحو المستقبل؟ |
Nous les trouverons. tous les agents du coin les recherches. | Open Subtitles | سنعثر عليهما كل عميل في المنطقة يقوم بالبحث |
Tous les intermédiaires financiers visés par la loi relative à la diligence raisonnable (banques, fiduciaires, mandataires, compagnies d'assurance, sociétés d'investissement, administration des postes, agents de change, etc.) sont tenus d'identifier chacun de leurs clients en produisant un document non équivoque, officiel et concluant. | UN | مطلوب من جميع الوسطاء الماليين الذين يشملهم قانون الالتزام بالحرص الواجب (المصارف، والأمناء، والمحامون، وشركات التأمين، وشركات الاستثمار، وخدمات البريد، ومكاتب الصرافة، إلخ) تحديد هوية كل عميل بواسطة مستند واضح ورسمي ودامغ. |
Pour mieux les protéger en cas de blessure grave, on a l'ADN et des poches de sang de chaque agent en cas d'urgence pendant une mission. | Open Subtitles | نحن نحاول دائما حماية شعبنا من إصابات الكارثية لدينا احتياطيات الحمض النووي والدم عن كل عميل |
Ouais, mais est-ce que ce danger est pire que de prendre le risque d'envoyer chaque agent de terrain disponible dans une enceinte militaire sécurisée ? | Open Subtitles | أجل لكن هذا الخطر أسوأ من المخاطرة لإرسال كل عميل ميداني لديكم إلى المجمع العسكري المحروس؟ |
chaque agent du FBI sera assigné avec un V. | Open Subtitles | كل عميل من مكتب التحقيقات الفيدرالى سيكون له رفيق من الزوار |
Et quand ce sera fait, chaque agent du Pivot quel qu'il soit saura que Chuck est l'Inter Secret. | Open Subtitles | وعندما يفعلون كل عميل فولكرم لدينا سوف يعلم ان تشاك هو التداخل |
Trouvez chaque agent ayant travaillé dessus. | Open Subtitles | تحديد موقع كل عميل كان يعمل عليها |
chaque agent est remplaçable, non ? | Open Subtitles | كل عميل قابل للتعويض، أليس كذلك؟ |
Je veux que chaque agent disponible s'équipe. | Open Subtitles | أريد من كل عميل متوفر بأن يستعد. |
chaque agent passe régulièrement des évaluations psychologiques. | Open Subtitles | كل عميل يخضع لتقييمات نفسية دورية. |
Ta manie de t'identifier à chaque client ne te mènera nulle part. | Open Subtitles | موهبة التعاطف مع كل عميل. لا تنتاسبك في كل الأحوال. |
Ratissez-moi toute cette région. Voyez chaque client de la victime. | Open Subtitles | اريد تمشيط هذه المنطقة كل عميل لجامع القمامة هذا |
Adaptés aux besoins de chaque client, les services de l'UNOPS couvrent une large gamme allant de solutions ponctuelles à la gestion de projets à long terme. | UN | كما يكيف المكتب خدماته حسب احتياجات كل عميل من عملائه، فيقدم كل شيء من الحلول المنفردة إلى إدارة المشاريع الطويلة الأمد. |
tous les agents ont des sessions trimestrielles. | Open Subtitles | يتوجب على كل عميل الخضوع لجلسة من تلك الجلسات كل ثلاثة أشهر |
Ils téléchargent les identités de tous les agents infiltrés du FBI. | Open Subtitles | يقوموا بتحميل هويات كل عميل فيدرالي مُتخفي |
Il ignore qui l'a doublé, il tue tous les clients qui auraient pu le faire. | Open Subtitles | ,هو لا يعلم من من غدر به و اخلف العقد معه اذن,الأن قتل كل عميل اشتبه فيه |