Je voudrais de tout mon coeur que nous puissons faire ceci. | Open Subtitles | أتمنى من كل قلبي أن نجعل هذا ممكن الحدوث |
Je t'aime de tout mon coeur, mais je ne veux pas perdre ce que je suis devenue. | Open Subtitles | أحبك من كل قلبي لكني لا اريد ان أخسر الشخص الذي أصبحه |
La seule chose dont je suis complète- ment certain, c'est que je t'aime, de tout mon coeur . | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أنا متأكد تماما من هو أنني أحبك، من كل قلبي. |
Il n'y a aucun doute que j'aime ma femme de tout mon cœur. | Open Subtitles | ,و مما لا ريب فيه أني أحببت تلك المرأة من كل قلبي |
Je crois de tout mon cœur que vous et moi sommes alliés naturels. | Open Subtitles | أؤمن من كل قلبي أنني وإياك حلفاء بالفطرة. |
Mais j'ai senti le besoin de défendre cette ville que j'aime de tout mon cœur. | Open Subtitles | لكنني شعرت بالحاجة الملحة للتحدث إلى تلك المدينة التي أحبها من كل قلبي |
Je souhaite de tout coeur que les premières prises de position favorables se concrétisent rapidement par un soutien effectif. | UN | وأنا آمل من كل قلبي أن يأتي رد الفعل الأولي الإيجابي سريعا على هيئة دعم مهم. |
La seule femme que j'ai vraiment aimé ... de tout mon coeur. | Open Subtitles | المرأه الوحيدة التي احببتها بحق من كل قلبي |
Je veux changer, abandonner mon travail et aimer ma famille de tout mon coeur. | Open Subtitles | أريد أن أغير من نفسي وسأعود إلى عملي وسأراعي عائلتي من كل قلبي |
Oh mon dieu, je suis désolé pour mes pêchés, de tout mon coeur. | Open Subtitles | ياإلاهي, أنا آسفة على خطاياي, من كل قلبي. |
Maintenant que nous avons un nouveau roi... je lui souhaite, ainsi qu'à vous, son peuple, le bonheur et la prospérité, de tout mon coeur. | Open Subtitles | والأن , نحن كلنا لدينا ملكٌ جديد أتمنى له ولكم , شعبه السعادة والازدهار من كل قلبي |
J'aime Niki de tout mon coeur, et je donnerais ma vie pour sauver la sienne. | Open Subtitles | أحب نيكي من كل قلبي وإذا كان بوسعي أن أعطي حياتي لإنقاذها سأفعل |
Avec tout mon coeur et mon âme, je le veux, mais je ne sais pas comment. | Open Subtitles | من كل قلبي وروحي اريد ذلك ولكنني لا اعرف كيف |
Je t'ai viré, mais ça veut pas dire que je t'aime pas de tout mon coeur. | Open Subtitles | انظر, أعلم انني طردتك لكن هذا لا يعني انني لا احبك من كل قلبي |
Ça veut dire qu'on peut se souvenir de lui comme il était vraiment ... un chouette gamin que j'aimais de tout mon cœur. | Open Subtitles | ما يعني أن بإمكاني تذكره على ما كان عليه حقاً ذلك الطفل الطيب الخلوق الذي أحببته من كل قلبي |
Ainsi, ce que j'ai dit à cette époque, je le renie de tout mon cœur. | Open Subtitles | بناءاً على، آخر حوار دار بيننا بصدد هذا الشأن، أنا الأن أعترف من كل قلبي. |
Alors si je ne l'ai pas toujours montré, je veux que tu saches que je t'aime... de tout mon cœur. | Open Subtitles | إذا لم اظهر ذلك أريدك أن تعلم أنني أفعل ذلك من كل قلبي |
Toute ma vie, je n'ai aimé qu'une seule femme de tout mon cœur. | Open Subtitles | طوال حياتي, أحببت إمرأة واحدة فقط من كل قلبي |
Chéri, je voudrais vraiment partir, de tout mon cœur. | Open Subtitles | عزيزي اتمنى فقط ان يمكننا ان ننهض ونذهب من كل قلبي |
Eh bien, on a eu ce chien, Dolly Parton, que j'aime de tout mon cœur. | Open Subtitles | هذه الكلبة ، دوللي بارتون ، التي أحبها من كل قلبي |
ainsi qu'au gardien du Sceau privé, qu'au Chancelier... et à Lord Suffolk, et je lui pardonne de tout coeur ses manquements à mon égard. | Open Subtitles | وأيضا ، من سيدي رئيس الامن الملكي، السيد المستشار من اللورد سافولك الذي قام باعتقالي أغفر له من كل قلبي |
Pour terminer, je voudrais féliciter chacun de tout cœur, en ce jour de victoire et de paix. | UN | وختاما، أود أن أهنئ الجميع من كل قلبي بيوم النصر والسلام هذا. |